1樓:葛薇
《漢樂府·江南》是漢代漢樂府創作的一首樂府詩。這是一首採蓮歌,反映了採內蓮時的光景和採蓮人歡樂容的心情。詩中沒有一字是寫人的,但是我們又彷彿如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機的青春與活力,領略到了採蓮人內心的歡樂和青年男女之間的歡愉和甜蜜。
此詩以簡潔明快的語言,迴旋反覆的音調,優美雋永的意境,清新明快的格調,勾勒了一幅明麗美妙的畫面。
漢樂府:原是漢初采詩制樂的官署,後來又專指漢代的樂府詩。漢惠帝時,有樂府令一官,可能當時已設有樂府。
武帝時樂府規模擴大,成為一個專設的官署,掌管郊祀、巡行、朝會、宴饗時的**,兼管採集民間歌謠,以供統治者觀風察俗,瞭解民情厚薄。這些採集來的歌謠和其他經樂府配曲入樂的詩歌即被後人稱為樂府詩。
2樓:抹不淨的痛
江南是漢樂府,
可以這麼說吧,
俗話不說了嗎?
上有天堂。下有蘇杭啊。
而且蘇州杭州又聚焦的
大部分都是漢族,
所以叫漢樂府這個也不為過啊
3樓:老哈卓
你腦子有問題還是什麼?查拼音也說清楚行不行 sb?
《漢樂府江南》全詩是什麼?
4樓:匿名使用者
《漢樂府江南》全詩如下:
江南可採蓮,蓮葉
何田田,魚戲蓮葉間,回魚戲答蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
《漢樂府江南》譯文:
江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還是在西邊,是在南邊,還是在北邊。
《漢樂府江南》簡介:
《漢樂府江南》是一首漢代的樂府詩,這是一首採蓮歌,反映了採蓮時的光景和採蓮人歡樂的心情。在漢樂府民歌中具有獨特的風味。
漢樂府《長歌行》,漢樂府《長歌行》
作品簡介 漢樂府 樂府 原是古代掌管 的官署。秦及西漢輝帝時都設有 樂府令 漢武帝時的樂府規模較大,其職能是掌管宮廷所用 兼採民間歌謠和樂曲。魏晉以後,將漢代樂府機關所蒐集演唱的詩歌,統統稱為樂府詩。漢樂府創作的基本原則是 感於哀樂,緣事而發 漢書 藝文志 它繼承 詩經 現實主義的優良傳統,廣闊而深...
《漢樂府 長歌行》詩文,《漢樂府 長歌行》全文
兩漢 佚名 青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲!譯文 園中的葵菜都鬱鬱蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛昇。春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出一派繁榮。常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。百川奔騰著東流到大海,何時才能...
漢樂府的基本特點,漢樂府的基本特點
上邪 我欲與君相知 長命無絕衰 山無陵 江水為竭,冬雷震震 夏雨雪 天地合 乃敢與君絕 註釋 上邪 猶言 天啊 上,指天。邪,音義同 耶 相知 相愛。命 古與 令 字通,使。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。陵 大土山。震震 雷聲。雨雪 降雪。雨,音y 動詞。天地合 天與地合而為一。乃...