1樓:匿名使用者
中文:重bai
慶市巴南區花溪du
鎮街道辦事zhi處走馬二村
dao13號1-4
越南文:內1-4, số 13, làng pema 2, văn phòng phố huaxi, quận chấn, trùng khá容nh
英文:1-4, no.13, pema 2 village, huaxi town street office, banan district, chongqing
2樓:唯愛姮
1-4, số 13, làng pema 2, văn phòbaing phố huaxi, quận chấn, trùng khánh
大學學的第du二zhi外語就是越dao南文。望版採納謝謝!權
3樓:匿名使用者
1-4, số 13, là
baing pema 2, văn phòdung phố huaxi, quận chấn, trùng khánh
希望zhi能dao幫到內您。容
4樓:匿名使用者
竹製品,翻譯成越南文。
5樓:md_劉一
1-4, số 13, làng pema 2, văn phòng phố huaxi, quận chấn, trùng khánh
誰能幫我翻譯越南地址,地址是胡志明市,第8防第6郡,文新路
6樓:雲巔游龍
胡志明市,第8防第6郡,文新路
我來試試 ,糾結在不知道越南的坊大還是郡大,越南地址是先寫小後寫大的。
đường văn tân quận 6 phường 8 thành phố hồ chí minh
đường văn tân phường 8 quận 6 thành phố hồ chí minh 估計這個。
誰能幫我把這個韓文地址翻譯成中文和英文
首爾市 蘆原區 中溪1洞 木花公寓 411棟 1102號 no.1102,bulding no.411,mok hwa apartment,jung gye 1 dong,no won gu,seoul 誰能幫我把韓文地址翻譯成英文?doota dormitories,samcheok campus...
請幫我把這個義大利的地址翻譯成中文!謝謝
1.strada della praia,12 c 10090 buttigliera alta to 這地址位於義大利的西北部。義大利 都靈省 布蒂列拉阿爾塔鎮 普拉亞大街12號專 c,屬郵編 10090 2.via orti,1 a,37050 san pietro di morubio ver...
請幫我把這段白話文翻譯成文言文,誰能幫我把這段白話文翻譯成文言文,感謝!
x 您名字bai中的一個字 而今從師於 du 您老是名字 zhi先生,三年有期 終日dao論道,不曾專怠倦。然浸喑書 屬海,非唔所求 術業專攻 非吾所願 實乃守株亦不喜談笑於加冠,其言非吾之所求矣 齊友論天下 乃生平之所願也 吾時之幼,糟糠之體爾,至今已無頑症 雖喜左右齊朋,然論道之處,無論知己也 ...