1樓:文以立仁
悉:副詞,都、全部復、所有
制的。將:帶領。悉將諸子:全數帶領兒子們,可譯成「帶領所有的兒子」。
原文:曹植年十餘歲,誦讀《詩》《論》及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:
「汝請人邪?」植跪曰:「言出為論,下筆成章,顧當面試。
奈何請人?」時鄴銅雀臺新成,太祖悉將諸子登臺,使各為賦。植援筆立成,可觀。
太祖甚異之。
翻譯:曹植十多歲的時候,能背誦《詩經》、《論語》及辭賦十幾萬字的內容,善於寫文章。曹操曾看過他的文章,對曹植說:
「你請人代筆寫的吧?」曹植跪拜回答說:「開口說話就是言論,落筆寫成就是文章,且請當面考試。
我怎麼會請人**呢?」當時鄴地的銅雀臺新建成,曹操帶領所有的兒子登上銅雀臺,讓他們各自做一篇賦文。曹植提筆立刻就完成,文章值得一看。
曹操因為曹植這樣的才能感到非常驚異。
2樓:葛薇
祖悉將諸子登臺,使各為賦。
悉在這裡是全部的意思。太祖全部將兒子們召集起來登上銅雀臺,讓他們各自作 一篇賦。
文言文《曹植聰慧》翻譯
3樓:house蜜糖棗棗
譯文曹植十多歲的時候,能誦讀《詩經》、《論語》及詩詞歌賦十幾萬字,善於寫文章。曹操曾看到他的文章,對曹植說:「你請人代筆寫的吧?
」曹植跪拜回答說:「話說出來是言論,落筆寫下來成文章了,您只要當面考我,我怎麼會請人**呢?」
當時鄴地銅雀臺新建成,曹操帶領所有的兒子登上銅雀臺,讓他們各自作一篇賦文。曹植提筆立刻就完成,文章值得一看。曹操對曹植的才華感到十分詫異。
原文曹植年十歲餘,誦讀《詩》《論》及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:「汝倩人邪?
」植跪曰:「言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?
」時鄴銅雀臺新成,太祖悉將諸子登臺,使各為賦。植援筆立成,可觀。太祖甚異之。
擴充套件資料
人物背景
曹植——三國時期著名文學家,作為建安文學的代表人物之一與集大成者, 他在兩晉南北朝時期,被推尊到文章典範的地位。其代表作有《洛神賦》《白馬篇》《七哀詩》等。
後人因其文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為「三曹」。其詩以筆力雄健和詞采華美見長,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》為宋人所編。
曹植的散文同樣亦具有「情兼雅怨,體被文質」的特色,加上其品種的豐富多樣,使他在這方面取得了卓越的成就。
4樓:藍水晶
原文曹植年十餘歲。誦讀《詩》《論》及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:
「汝請人邪?」植跪曰:「言出為論,下筆成章,顧當面試。
奈何請人?」時鄴銅雀臺新成,太祖悉將諸子登臺,使各為賦。植援筆立就,可觀。
太祖甚異之。性簡易,不治威儀。輿馬服飾,不尚華麗。
每進見難問,應聲而對,特見寵愛。
譯文:曹植十多歲的時候,就可以背誦《詩經》、《論語》等幾十萬字的文章及其他詩詞歌賦,善於文章寫作。太祖曹操曾經看他的文章,對曹植說:
「你請人代筆寫的嗎?」曹植跪下回答:「我的言論是自己的觀點,寫出來就成文章了,您可以當面考我,為什麼還要請別人呢?
」當時鄴城銅雀臺剛剛建成,曹操讓所有的兒子都到臺上,讓他們以銅雀臺為題寫一篇文章。曹植揮筆馬上就完成了,而且文章很有文采。曹操對他的才華感到十分詫異。
曹植天性隨和,不讓人敬畏,他使用的車馬以及自身的裝束打扮也都不追求華麗。每次去見曹操,曹操都故意用疑難問題來刁難他,但曹植都能應聲而答,因此頗受曹操寵愛。
註釋1《詩》《論》:指《詩經》和《論語》。 2.
賦:古代的一種文體。 3.
屬文:寫文章。 4.
太祖:指曹操。 5.
顧:只,只要。 1《為學》中,「人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
」:難道,反而 2《螳螂捕蟬》「此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也」:顧及 6.
奈何:1怎麼辦 (無可奈何)2為什麼(表示反問) 7.鄴:
古地名,在今河南境內。銅雀臺:曹操在鄴城所建的亭臺。
新:副詞,剛剛,才 8.悉:
都 9. 使:派;讓 10.
援:提,拿 11.可觀:
值得一看 12.異:認為驚異,感到驚異 13 諸:
自已的兒子 14.立就:立刻完成 15.
善:通"擅''擅長 16.尚:
崇尚 17.嘗:曾經。
18.為:作 曹植聰慧的具體表現:
他可以揮筆馬上就完成了,而且文章很有文采。
5樓:
曹植十多歲(的時候),(能)誦讀《詩經》、《論語》及辭賦幾十萬字,善於寫文章。曹操曾看到他的文章,對曹植說:「你請人(代筆寫的)吧?
」曹植跪拜回答說:「言論說出來是議論,落筆(寫下來)成文章了,(您)只要當面考我,(我)怎麼會請人(**)呢?」當時鄴地銅雀臺新建成,曹操帶領所有的兒子登上銅雀臺,讓他們各自做一篇賦。
曹植提筆立刻就完成,文章值得一看。曹操對此感到很驚異。
6樓:徐寶萍
文言文《曹植聰慧》中的「嘗」是什麼意思
7樓:匿名使用者
檢視全部7個回答
我來答我來答 檢視全部7個回答
藍水晶abc
lv.9 2017-04-11
原文曹植年十餘歲。誦讀《詩》《論》及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰:
「汝請人邪?」植跪曰:「言出為論,下筆成章,顧當面試。
奈何請人?」時鄴銅雀臺新成,太祖悉將諸子登臺,使各為賦。植援筆立就,可觀。
太祖甚異之。性簡易,不治威儀。輿馬服飾,不尚華麗。
每進見難問,應聲而對,特見寵愛。
譯文:曹植十多歲的時候,就可以背誦《詩經》、《論語》等幾十萬字的文章及其他詩詞歌賦,善於文章寫作。太祖曹操曾經看他的文章,對曹植說:
「你請人代筆寫的嗎?」曹植跪下回答:「我的言論是自己的觀點,寫出來就成文章了,您可以當面考我,為什麼還要請別人呢?
」當時鄴城銅雀臺剛剛建成,曹操讓所有的兒子都到臺上,讓他們以銅雀臺為題寫一篇文章。曹植揮筆馬上就完成了,而且文章很有文采。曹操對他的才華感到十分詫異。
曹植天性隨和,不讓人敬畏,他使用的車馬以及自身的裝束打扮也都不追求華麗。每次去見曹操,曹操都故意用疑難問題來刁難他,但曹植都能應聲而答,因此頗受曹操寵愛。
《匡衡勤學》的文言文翻譯是什麼,匡衡勤學文言文翻譯
匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭 照明 鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就 在牆上打洞 鑿穿牆壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。於是 匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說 我希望能夠讀遍主人家的書。文不識感到驚...
文言文與謝中書書翻譯,文言文答謝中書書的翻譯
文言文 與謝中書書 翻譯 山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿 鳥此起彼伏的鳴叫聲 夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裡實在是人間...
文言文《管鮑之交》的翻譯是什麼?
管鮑之交文言文翻譯 管仲,又名夷吾,潁上人。青年時經常與鮑叔牙交往,鮑叔知道他有賢才。管仲家境貧困,常常欺騙鮑叔,鮑叔卻一直很好地待他,不將這事聲張出去。後來鮑叔服事齊國的公子小白,管仲服事公子糾。到了小白立為桓公的時候,公子糾被殺死,管仲也被囚禁。鮑叔就向桓公保薦管仲。管仲被錄用。他年輕的時候,常...