中式菜名英譯,請問中國菜名英文怎麼翻譯?

2021-03-19 18:29:37 字數 1862 閱讀 3670

1樓:匿名使用者

hot and sour soup 酸辣湯

2樓:匿名使用者

一、以主料開頭的翻譯方法1

3樓:匿名使用者

chinese cuisine

請問中國菜名英文怎麼翻譯?

4樓:匿名使用者

beijing roast duck 北京烤鴨sweet and sour pork 糖醋里脊mongolian hot pot 涮羊肉crispy chicken 脆皮雞

roast sucking pig 烤乳豬kung-pao chicken 宮爆雞丁beancurd with pepper and chili sauce 麻婆豆腐

salad 沙拉

pen cakes 豌豆黃

spring rolls 春捲

sweet ears 糖耳朵

won-ton soup 餛飩

beef noodles 牛肉麵

5樓:匿名使用者

網上到處有的,對照著看

求英文寫的中國菜名

6樓:靈敖子

中國菜名的英文翻譯

冷菜、冷盤:cold dishes

小蔥拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion

醋熘土豆絲 potato with vinegar flavour

醬牛肉 braised beef with soy sauce

鹽水肝 boiled liver with salt

紅油 ……with chilli oil……

泡菜鹹菜 pickles

油炸花生 fried peanuts

翻炒、爆炒:stir-fried dishes

魚香肉絲 stir-fried pork shreds with chilli sauce

青椒肉絲 stri-fried pork shreds with green pepper

宮爆雞丁 stri-fried chicken with chilli sauce and peanuts

木須肉 stri-fried pork slices with eggs and fungi

炒鱔片 stri-fried eel slices

炒蝦仁 stri-fried shelled shrimp

炒菜:fried dishes

回鍋肉 twice-cooked pork slices with hot sauce

蔥爆裡脊 fried pork fillet slices with leeks

椒鹽排骨 fried pork ribs with pepper sauce

糖醋排骨 sweet and sour spare ribs

咖哩牛肉 fried beef with curry

油炸:deep-fried dishes

炸魚 deep-fried fish

紅燒 : braised dishes

紅燒肉 braised pork with soy sauce

紅燒魚 braised fish with soy sauce

清蒸:steamed dishes

清蒸魚 steamed fish

豉汁蒸魚 steamed fish with black bean sauce

其他:other

叉燒肉 roast pork fillet

烤羊肉 roast mutton

涮羊肉 instant boiled sliced mutton

求中國菜譜大全,求中國菜名大全?

清炒與滑炒基本相同,不同之處是不用芡汁,而且通常只用主料而無配料,但也有放配料的。三色雞魚丸 製作原料 雞阿150克 魚肉150克。番茄醬30克 雞蛋清25克 雞蛋黃25克 冬筍20克 菠菜心10克。精鹽5克 溼澱粉50克 薑末10克 紹酒15克 清湯100克蔥油25克。三色雞魚丸的做法 三色雞魚丸...

求助,找十道中國菜的英文菜名以及英文做法

中式早點 燒餅 clay oven rolls油條 fried bread stick韭菜盒 fried leek dumplings水餃 boiled dumplings蒸餃 steamed dumplings饅頭 steamed buns 割包 steamed sandwich飯糰 rice a...

這幾個中國菜怎麼翻譯(英文),急求幾個中國菜的英文翻譯

錦繡鮮肉絲 beautiful fried shredded pork 桂花山藥 yarn with sweet scented flower 大餅 golden cake 北菇蒸滑雞 chinese mushroom with steamed chicken 幹炸豆腐版丸 deep fried b...