1樓:匿名使用者
《伶官傳序》文言基礎知識點
一、一字多義 與
1.給。
2.讀yú,通「歟」。
3.為,給,替。
4.和。
5.親附,親近。
歸1.歸附,歸依。
2.返回。
3.歸還。
4.歸聚,匯聚。 易
1.容易。
2.輕易。
3.替代。 告
1.祭告,禱告。
2.告訴,告知。
3.上報,報告。
4.祭告,禱告。
二、詞類活用 (一)名詞作動詞
1.函樑君臣之首 函:用木匣子裝
2.契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約
3.抑本其成敗之跡 本:推究
4.原莊宗之所以得天下 原:推其根本 (二)名詞作狀語
1.負而前驅 前:向前
2.倉皇東出 東:向東
3.一夫夜呼 夜:在夜裡
4.亂者四應 四:在四面 (三)動詞作名詞
1.而告以成功 成功:成功的訊息 (四)使動
1.憂勞可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動
2.凱旋而納之 納:使收藏 (五)形容詞作動詞
1.一夫夜呼,亂者四應 亂:作亂 (六)形容詞作名詞
1.夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 忽微:細小的事情 智勇:有勇有謀的人物
三、古今異義 1.與其所以失之者 與其:(古義)和他
(今義)在比較兩件事的利害得失而決定取捨時,表示放棄或不贊成的一面 2.不知所歸,至於誓天斷髮 至於:(古義)相當於「以至於」
(今義)表示達到某種程度 3.則遣從事以一少牢告廟 從事:(古義)官名,這裡泛指一類官
(今義) 幹某項事業;處理,處置;辦事,辦理事務 4.雖曰天命,豈非人事哉 人事:(古義)指政治上的得失
(今義) 關於工作人員的錄用、培養、調配、獎懲等工作;人情事理
四、文言句式 1.判斷句
樑,吾仇也;燕王,吾所立
此三者,吾遺恨也
憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也 2.狀語後置
請其矢,盛以錦囊
方其系燕父子以組
而告以成功
夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
莊宗受而藏之於廟 3.省略句
還矢(於)先王,而告(之)以成功
以三矢賜(於)莊宗而告之曰
請其矢,盛(之)以錦囊
豈獨(莊宗之困於)伶人也哉
(莊宗)則遣從事以一少牢告(於)廟 4.被動句
身死國滅,為天下笑
禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 5.固定句式
與爾三矢,爾其無忘乃父之志
豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟 通假字
及仇讎已滅 「讎」同「仇」,仇敵
伶官傳序得通假字 一詞多義 特殊句式 古今異義等文言整理
2樓:薩克斯趙
詞類活用:
一:名詞作動詞
1.函樑君臣之首 函:用木匣子裝
2.契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約
3.抑本其成敗之跡 本:推究
二:名詞作狀語
1.負而前驅 前:向前
2.倉皇東出 東:向東
3.一夫夜呼 夜:在夜裡
三:動詞作名詞
1.而告以成功 成功:成功的訊息
四:使動
1.憂蘇可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動2.凱旋而納之 納:使收藏
五:形容詞作動詞
1.一夫夜呼,亂者四應 亂:作亂
六:形容詞作名詞
1.禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 忽微:細小的事情 智勇:有勇有謀的人物
古今異義:
1.與其所以失之者 與其:給他
2.不知所歸,至於誓天斷髮 至於:相當於「以至於」
3.則遣從事以一少牢告廟 從事:官名,這裡泛指一類官4.雖曰天命,豈非人事哉 人事:指政治上的得失文言句式:
1.判斷句
樑,吾仇也;燕王,吾所立
此三者,吾遺恨也
憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也
2.狀語後置
請其矢,盛以錦囊
方其系燕父子以組
而告以成功
夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
莊宗受而藏之於廟
3.省略句
還矢(於)先王,而告(之)以成功
以三矢賜(於)望而卻步宗而告之曰
請其矢,盛(之)以錦囊
豈獨(莊宗之困於)伶人也哉
(莊宗)則遣從事以一少牢告(於)廟
4.被動句
身死國滅,為天下笑
禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
5.固定句式
與爾三矢,爾其無忘乃父之志
豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟通假字及仇讎已滅 「讎」同「仇」,仇敵
3樓:匿名使用者
找三排吧。。。
不會有什麼人電腦裡裝這種東西的。。。
伶官傳序和六國論的相似點
4樓:匿名使用者
《六國論》是一篇史論 ,作者借史抒懷、借古諷今的為文意圖,體察作者的愛國之情,理解六國滅亡的歷史教訓。
主要是講宋王朝的時弊?他在文中通過評史來提出自己的政治主張?以及這些主張有什麼進步性和侷限性?
採用「立片言以居要」的方法,把六國滅亡原因集中到「弊在賂秦」這一中心論點上,至於為什麼要「賂秦」,作者則地到最後才說出了最要緊的一句:「為秦人積威之所劫。」
《伶官傳序》是歐陽作為《新五代史伶官傳》作的短序。文章開篇就提出了「盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!」的論點,之後引史論史,在敘事中融入自己的議論分析,對史實進行評論,從中總結歷史教訓,以古諷今。
先寫晉王臨終遺囑,莊宗恪守父命,出兵報仇,終於凱旋,表明「成則由人」的道理。然後寫莊宗大功告成之後不思進取,寵信伶官,國家由盛而衰,最終眾叛親離,被亂箭射死的慘狀,證明「敗亦由人」的道理。文筆酣暢,波瀾起伏,引人深思。
伶官傳序知識點 20
5樓:青若雪夕
一、一字多義
與1.給。
2.讀y,通「歟」。
3.為,給,替。
4.和。
5.親附,親近。
歸1.歸附,歸依。
2.返回。
3.歸還。
4.歸聚,匯聚。
易1.容易。
2.輕易。
3.替代。
告1.祭告,禱告。
2.告訴,告知。
3.上報,報告。
4.祭告,禱告。
二、詞類活用
(一)名詞作動詞
1.函樑君臣之首 函:用木匣子裝
2.契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約
3.抑本其成敗之跡 本:推究
4.原莊宗之所以得天下 原:推其根本
(二)名詞作狀語
1.負而前驅 前:向前
2.倉皇東出 東:向東
3.一夫夜呼 夜:在夜裡
4.亂者四應 四:在四面
(三)動詞作名詞
1.而告以成功 成功:成功的訊息
(四)使動
1.憂勞可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動2.凱旋而納之 納:使收藏
(五)形容詞作動詞
1.一夫夜呼,亂者四應 亂:作亂
(六)形容詞作名詞
1.夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 忽微:細小的事情 智勇:有勇有謀的人物
三、古今異義
1.與其所以失之者 與其:(古義)和他
(今義)在比較兩件事的利害得失而決定取捨時,表示放棄或不贊成的一面2.不知所歸,至於誓天斷髮 至於:(古義)相當於「以至於」
(今義)表示達到某種程度
3.則遣從事以一少牢告廟 從事:(古義)官名,這裡泛指一類官(今義) 幹某項事業;處理,處置;辦事,辦理事務4.
雖曰天命,豈非人事哉 人事:(古義)指政治上的得失(今義) 關於工作人員的錄用、培養、調配、獎懲等工作;人情事理四、文言句式
1.判斷句
樑,吾仇也;燕王,吾所立
此三者,吾遺恨也
憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也
2.狀語後置
請其矢,盛以錦囊
方其系燕父子以組
而告以成功
夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
莊宗受而藏之於廟
3.省略句
還矢(於)先王,而告(之)以成功
以三矢賜(於)莊宗而告之曰
請其矢,盛(之)以錦囊
豈獨(莊宗之困於)伶人也哉
(莊宗)則遣從事以一少牢告(於)廟
4.被動句
身死國滅,為天下笑
禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
5.固定句式
與爾三矢,爾其無忘乃父之志
6樓:佳期☆如夢
唉!盛衰的道理,雖說是天命決定的,難道說不是人事造成的嗎?推究莊宗所以取得天下,與他所以失去天下的原因,就可以明白了。
嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知人矣。
世人傳說晉王臨死時,把三枝箭賜給莊宗,並告訴他說:「樑國是我的仇敵,燕王是我推立的,契丹與我約為兄弟,可是後來都背叛我去投靠了樑。這三件事是我的遺恨。
交給你三枝箭,你不要忘記你父親報仇的志向。」莊宗受箭收藏在祖廟。以後宗莊出兵打仗,便派手下的隨人**,用豬羊去祭告祖先,從宗廟裡恭敬地取出箭來,裝在漂亮的絲織口袋裡,使人揹著在軍前開路,等打了勝仗回來,仍舊把箭收進宗廟。
世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗,而告之曰:「樑,吾仇也;燕王,吾所立;契丹,與吾約為兄弟,而皆背晉以歸樑。此三者,吾遺恨也。
與爾三矢,爾其無忘乃父之志!」莊宗受而藏之於廟。其後用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以綿囊,負而前驅,及凱旋而納之。
當他用繩子綁住燕王父子,用小木匣裝著樑國君臣的頭,走進祖廟,把箭交還到晉王的靈座前,告訴他生前報仇的志向已經完成,他那神情氣慨,是多麼威風!等到仇敵已經消滅,天下已經安定,一人在夜裡發難,作亂的人四面響應,他慌慌張張出兵東進,還沒見到亂賊,部下的兵士就紛紛逃散,君臣們你看著我,我看著你,不知到**去好;到了割下頭髮來對天發誓,抱頭痛哭,眼淚沾溼衣襟的可憐地步,怎麼那樣的衰敗差勁呢!難道說是因為取得天下難,而失去天下容易才象這樣的嗎?
還是推究他成功失敗的原因,都是由於人事呢?《尚書》上說:「自滿會招來損害,謙虛能得到益處。
」憂勞可以使國家興盛,安樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。
方其系燕父子以組,函樑君臣之首,入於太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊,而士卒離散,君臣相顧,不知所歸;至於誓天斷髮,泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?
抑本其成敗之跡,而皆自於人歟?《書》曰:「滿招損,謙受益。
」憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。
7樓:羋ぎ米
[編輯本段]詞類活用
一:名詞作動詞
1.函樑君臣之首 函:用木匣子裝
2.契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約
3.抑本其成敗之跡 本:推究
二:名詞作狀語
1.負而前驅 前:向前
2.倉皇東出 東:向東
3.一夫夜呼 夜:在夜裡
三:動詞作名詞
1.而告以成功 成功:成功的訊息
四:使動
1.憂勞可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動2.凱旋而納之 納:使收藏
五:形容詞作動詞
1.一夫夜呼,亂者四應 亂:作亂
六:形容詞作名詞
1.禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺 忽微:細小的事情 智勇:有勇有謀的人物
古今異義:
1.與其所以失之者 與其:給他
2.不知所歸,至於誓天斷髮 至於:相當於「以至於」
3.則遣從事以一少牢告廟 從事:官名,這裡泛指一類官4.雖曰天命,豈非人事哉 人事:指政治上的得失文言句式:
1.判斷句
樑,吾仇也;燕王,吾所立
此三者,吾遺恨也
憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也
2.狀語後置
請其矢,盛以錦囊
方其系燕父子以組
而告以成功
夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
莊宗受而藏之於廟
3.省略句
還矢(於)先王,而告(之)以成功
以三矢賜(於)望而卻步宗而告之曰
請其矢,盛(之)以錦囊
豈獨(莊宗之困於)伶人也哉
(莊宗)則遣從事以一少牢告(於)廟
4.被動句
身死國滅,為天下笑
禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺
5.固定句式
與爾三矢,爾其無忘乃父之志
豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自於人歟通假字
及仇讎已滅 「讎」同「仇」,仇敵
伶官傳序的序是什麼意思,《伶官傳序》原文和拼音分別是什麼?
伶官傳序 就是歐陽修為 新五代史 伶官傳 作的序文,通過總結伶官受龐幸而亂政的歷史教訓,諷諫當時的北宋統治者。序 即序文,亦作 敘 是介紹評述一部著作或一篇文章的文字,後亦用作贈序體文章的名稱。伶官傳序 中的 序 指的是前者。序言是介紹評述一部著作或 伶官傳序 原文和拼音分別是什麼?原文 嗚呼 盛衰...
《伶官傳序》的全文與翻譯,《伶官傳序》的全文與翻譯?
原文 嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰 樑,吾仇也 燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸樑。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!莊宗受而藏之於廟。其後用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以...
伶官傳序用對比說明苦難磨練意志的重要
憂勞可以興國,逸豫可以亡身。方其 可謂壯哉 極言莊宗志得意滿,又專為下文張本屬。及仇讎已滅 何其衰也 猶如從萬丈高空跌落下來,與先前形成強烈反差。敵人往往是自己生存的必要條件。有敵人是壞事,但也是好事,因為他能使你警鐘長鳴。莊宗之所以 壯哉 就是因為敵人存在,激勵他發憤努力,完成先王未竟的事業,告慰...