山泉高致文言文翻譯,林泉高致原文及譯文

2025-04-18 03:30:24 字數 2330 閱讀 1911

林泉高致原文及譯文

1樓:覺覺淺說教育

原文:君子之所以愛夫山水者,其旨安在?丘園養素,所常處也;泉石嘯傲,所常樂也;漁樵隱逸,所常適也;猿鶴飛鳴,所常親也;塵囂韁鎖,此人情所常厭也;煙霞仙聖,此人情所常願而不得見也。

直以太平盛日,君親之心兩隆,苟潔一身,出處節義斯系,豈仁人高蹈遠引,為離世絕俗之行,而必與箕、穎、埒素、黃綺、同芳哉!

白駒之詩,紫芝。

之詠,皆不得已而長往者也。然則林泉。

之志,煙霞之侶,夢寐在焉,耳目斷絕,今得妙手,鬱然出之,不下堂筵,坐窮泉壑,猿聲鳥啼,依約在耳,山光水色,滉漾奪目,斯豈不快人意,實獲我心哉!此世之所以貴夫畫山水之本意也。不此之主,而輕心臨之,豈不蕪雜神觀,溷濁清風也哉!

翻譯:君子之所以鍾情于山水,原因何在?田園鄉村可以涵養心性,是他們久居之地;林泉山石可以傲然長嘯,讓他們怡然自樂;令他們滿足的,往往是打漁砍柴的隱居生活;使他們親近的,總是猿啼鶴鳴。

塵世的牽掛束縛,人總會厭倦;煙霞勝景、神仙聖蹟,則是人常盼望卻始終不得之物。只因這太平盛世裡,人們忠君、奉親之心都很高漲,如果只是要潔身自好,恐怕事關忠孝節義、出世入世,殊難兩全。難道說仁者想要遠離世事,出塵拔俗,就只能重蹈許由。

巢父、「商山四皓。

等古代隱者。

的步履嗎?<>

其實,《白駒》《紫芝》之類的詩歌,都是無可奈何的遁世者的吟唱。既然這樣,那麼歸隱林泉的心願,恬然如伴侶的煙霞,豈不是隻能存在於夢中,而不能見之於耳目?倘若有妙手一雙,將上述情景紛紛展現出來,使我們不出廳堂,便可縱覽泉壑之美,使猿猴。

和飛鳥的啼鳴聲依稀如在耳畔,使山光水色耀眼盪漾,這豈不令人暢快非常,實在是深得我心!

這也是世人之所以重視山水畫創作的本意所在。不以此為宗旨,而輕率的面對它,豈不是視作者情致為雜亂草莽,把山澗清風當作渾濁之流嗎?

林泉高致原文及翻譯

2樓:網友

原文:思因記先廳坦子嘗所誦道古人清篇秀句,有發於佳思而可畫者,並思亦嘗旁搜廣引,以獻之先子。先子謂為可用者,其詩雖全章半句,及只一聯者,鹹錄之於下。

好事者觀此扮亮桐,則古今精筆,亦可以思過半矣。

思嘗助記:遠水兼天淨,孤城隱霧深。犬眠花影得,牛牧雨聲陂。

密竹滴殘雨,高峰留夕陽。天遙來雁小,江闊去帆孤。雪意未成雲著地,秋聲不斷雁連天。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。相看臨遠水,獨自坐孤舟鍵缺。

譯文:我於是記錄下來先父曾經吟誦稱道、能夠啟發奇思而付諸於繪畫的古人清秀章句。同時我也廣泛蒐羅了一些這樣的詩句,來獻給先父。

我曾經協助記錄的詩句有:遠水兼天淨,孤城隱霧深。犬眠花影得,牛牧雨聲陂。

密竹滴殘雨,高峰留夕陽。天遙來雁小,江闊去帆孤。雪意未成雲著地,秋聲不斷雁連天。

春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。相看臨遠水,獨自坐孤舟。

文言文 林泉高致-山水訓 譯文呀。 我翻譯不來呢。

3樓:匿名使用者

君子之所以喜愛山水美景,他的用意在**呢?山丘園林,是人為修養並保持其本性所常處的地方;泉水山石,是人長嘯寄傲時常喜歡的;捕魚打柴,是隱士所感到適意的;猿鶴,是顯身揚名所常接近的。塵世中喧囂如韁繩和枷鎖一樣束縛人,這是人的常情所厭惡的。

雲霞仙聖,這是人的常情所常希望見到卻不能見到的。如今恰逢太平盛世,皇上和父母的恩德都很深厚,如果只為了保證個人在做官和隱退問題上的高潔,認為是人的品節所繫,難道仁德之人都要隱居遠遊,做出超脫人世的行為,一定要與當年作隱士的許由同樣質樸,與夏黃公、綺裡季同留芳名嗎?《詩經》和《淮南子》中所詠歎的那些白駒紫芝一般的賢士,都是因為不得已才去隱居的啊。

既然如此,那麼隱居林泉與雲霞為伴的心志,雖夢寐不忘,但是聽不到,看不到,現在通過高妙的手法生動地畫出來,使人不用出廳堂,就能夠坐著看盡林泉山壑的美景,彷彿猿和鳥的啼叫聲就在耳旁,山光水色盪漾奪目,這難道不使人心情暢快,並且確實表達了自己的心意嗎?這就是世人之所以看重畫山的本意呀?如果不注重這一點,而隨便地看這些畫,豈不是使自己精神雜亂,並且汙染自己高潔的品格嗎?

4樓:匿名使用者

買本文言文的翻譯書看吧。

翻譯:《林泉高致》節選

5樓:

直接翻譯的話意思是:所以,山有了水就變得靈動,有了叢草樹木就變得美麗,有了煙雲就變得秀美多姿。

但如果是北宋山水畫大師郭熙在談到畫山水的技巧時說:「山以水為血脈,以草木為毛髮,以煙雲為神彩,故山得水而活,得草木而華,得煙雲而秀媚」。意思則是:

所以山旁畫上水就會鮮活,畫草木就會生機勃勃,畫煙雲就會秀麗嫵媚。

6樓:耿

所以,山有了水就變得靈動,有了叢草樹木就變得美麗,有了煙雲就變得秀美多姿。

攮雞原文和文言文翻譯,文言文楚雞原文及翻譯

今有人日攘鄰之雞者,或告之曰 是非君子之道。曰 請損之月攘一雞,內以待來年,而後已。容 如知其非義,斯速已矣,何待來年?出自 孟子 譯文 現在有這麼一個人,每天都要偷鄰居家的一隻雞。有人勸告他說 這不中正派人的做法。他回答說 那我就逐漸改吧,以後每個月偷一隻雞,等到明年,我再也不偷了。既然知道這樣做...

《赤壁之戰》文言文原文 翻譯,赤壁之戰文言文翻譯。

司馬光 赤壁之戰 原文及譯文 原文 初,魯肅聞劉表卒,言於孫權曰 荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里,士民殷富,若據而有之,此帝王之資也。今劉表新亡,二子不協,軍中諸將,各有彼此。劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓於表,表惡其能而不能用也。若備與彼協心,上下齊同,則宜撫安,與結盟好 如有離違,宜別圖之,以濟...

採微文言文翻譯,三采薇文言文原文及翻譯

三采薇文言文原文及翻譯 采薇 是 詩經 的 小雅 一章,是一首描述戰爭的史詩。下面是我給大家帶來的高中語文必修三采薇文言文原文及翻譯,希望對你有幫助。高中語文必修三采薇原文 采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫 m 止。靡室靡家,玁 xi n 狁 y n 之故。不遑啟居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止...