曹公南征表文言文題,「曹公南征表」的譯文

2025-04-14 20:30:20 字數 2180 閱讀 6837

「曹公南征表」的譯文

1樓:路上的期盼

白話譯文:

曹操南征劉表,恰逢劉表逝世,他的兒子劉琮立為主,派遣使者請求投降。劉備駐紮在樊地,不知道曹操軍隊已經到了,到了宛城才得知,於是帶領軍隊離開。經過襄陽時,諸葛亮勸說劉備攻打劉琮,可以得到荊州。

劉備說:「我不忍心。」於是停下馬呼叫劉琮,劉琮害怕得伏地不起。

劉琮身邊將領和荊州民眾大多都歸順劉備。行到當陽,人數達十餘萬,行軍物資達數千輛,每天行軍十餘里。劉備還派關羽帶領數百艘船在江陵會合。

原文:曹公南征表,會表卒,子琮代立,遣使請降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃聞之,遂將其眾去。過襄陽,諸葛亮說先主攻琮,荊州可有。先主曰:「吾不忍也。」

乃駐馬呼琮,琮懼不能起。琮左右及荊州人多歸先主。比至當陽,眾十餘萬,輜重數千兩,日行十餘里。別遣關羽乘船數百艘,使會江陵。

出處:出自三國時蜀漢及西晉時著名史學家陳壽《三國志·蜀書·先主傳》的《曹公南征表》。

2樓:一公尺八的脖子

譯文:曹操南征劉表,正遇上劉表去世。(劉表的)兒子劉琮繼承了劉表的職位,(劉琮)派遣使者(向曹操)請求投降。

劉備屯兵在樊城,不知道曹操兵來了,到達宛城時才聽說,於是就帶領他的手下離開。

經過襄陽時,諸葛亮勸說劉備攻打劉琮(劉琮在襄陽),然後可以得到荊州。劉備說「我不忍心」,於是只是停下馬,呼喊劉琮(出來答話),劉琮害怕不敢出面,他的手下和荊州的百姓很多都投靠了劉備。

從襄陽至當陽,有10餘萬人,輜重車輛有數千輛,每天只走十幾裡地(大約5000--6000公尺),另外派遣關羽(率軍隊)坐數百艘船到達江陵。

有人對劉備說:「應該走快點到江陵,以求保住江陵,現在雖然有很多人(跟著您),(但是)兵太少了,如果曹操的兵到了用什麼來抵抗呢?」劉備說,要想成大事就要以人為本。

現在百姓來投靠我,我怎麼忍心捨棄他們?

原文:曹公南征表,會表卒,子琮代立,遣使請降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃聞之,遂將其眾去。過襄陽,諸葛亮說先主攻琮,荊州可有。

先主曰:「吾不忍也。」乃駐馬呼琮,琮懼不能起。琮左右及荊州人多歸先主。比至當陽,眾十餘萬,輜重數千兩,日行十餘里。別遣關羽乘船數百艘,使會江陵。

或謂先主曰:「宜速行保江陵,今雖擁大眾,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?」先主曰:「夫濟大事必以人為本,今人歸吾,吾何忍棄去!」

曹公南征表的翻譯

3樓:網友

樓上的翻譯錯誤實在是太多了,實在是忍不住只好我翻譯一遍:

曹公(指曹操,翻譯必須也稱曹公,不能直翻名字)麾軍南征劉表,正在此時劉表去世,兒子劉琮繼任,並派人投降曹操。先主(指劉備)當時正駐紮在樊城,沒料到曹操來的這麼快,直到曹軍已抵達宛城才聽說,於是帶領手下軍民撤退。經過襄陽的時候,諸葛亮勸說先主攻打劉琮,然後佔領荊州。

先主說:「我不忍心這麼做。」於是到城下停住馬向劉琮喊話(希望能與他通話),劉琮害怕,不敢出面。

劉琮手下**以及荊州城眾百姓很多都出城追隨先主而去,一行人走到當陽時,已經多達十多萬人、輜重行李幾千輛車,每日只能前進十餘里。另外又派關羽率數百艘船前去江陵。有人向先主建議:

最好能抓緊時間趕往江陵屯紮,現在我們人數雖多,但能打仗的人(被甲者,指穿著鎧甲的人,代之士兵)少,如果曹軍趕上,怎能抵抗呢?」先主說:「要想做成大事,必須首先以人為本,如今人民情願歸順我,我怎麼忍心拋棄他們獨自逃走呢?

文言文,尤其是唐宋以前的文字,需要有一定的閱讀量才能比較熟練的翻譯,不然很多常用詞很容易理解錯誤。樓主可以比較一下我和一樓的翻譯就明白了。

曹公南征表練習

4樓:網友

2、現在雖然有大批人馬,但真蔽昌正能作戰的士兵少,要是拍消曹操的兵來了,我們憑什麼抵擋呢?

3、不忍心攻打劉琮巨集賀扒:危難中不肯丟棄跟從他的人民。

曹公南征表的註釋

5樓:冰攆洭

表:即劉表,字景公升,山陽高平(今山東鄒城)人。東漢末年名士,漢室宗塌罩親,荊州牧,漢末群雄之一。

會:鏈衫彎遇上。

先主:指劉備。劉備(161年-223年6月10日),字玄德,東漢末年幽州涿郡涿縣(今河北省涿州市)人棚悶,西漢中山靖王劉勝的後代,三國時期蜀漢開國皇帝、政治家,史家又稱他為先主。

屯:駐兵。將:率領。

說:勸說。輜重:軍用器械,糧草,營帳,服裝等的統稱。

或:有人。謂:對···說。

秦繆公繆怎麼讀,秦繆公的文言文的翻譯

繆讀作 m 古代 繆 和 穆 兩個字同音通用,所以秦繆公又寫做秦穆公。繆,多音字,主要有以下意思 1 讀音 m u 釋義 古代宗廟的位次。組詞 昭繆 2 讀音 mi o 釋義 姓。3 讀音 mi 釋義 錯誤的。通 謬 組詞 繆論 繆說 4 讀音 m 釋義 古代宗廟的位次。組詞 昭繆 白話版 說文解字...

曹植聰慧文言文翻譯中的悉是什麼意思

悉 副詞,都 全部復 所有 制的。將 帶領。悉將諸子 全數帶領兒子們,可譯成 帶領所有的兒子 原文 曹植年十餘歲,誦讀 詩 論 及辭賦數十萬言,善屬文。太祖嘗視其文,謂植曰 汝請人邪?植跪曰 言出為論,下筆成章,顧當面試。奈何請人?時鄴銅雀臺新成,太祖悉將諸子登臺,使各為賦。植援筆立成,可觀。太祖甚...

幽閒鼓吹文言文翻譯中的牛公是個怎樣的人

牛公是個怎樣的人 當受到冷遇時,他 怒而去 牛增孺軼事翻譯及答案 譯文 丞相牛僧孺當年應舉時,知道於頔看人非常準,就專門去襄陽想讓他指點一下 這是唐朝的官場風俗,就像李白求見韓荊州一樣 他在襄陽住了數月,見了於頔兩次,但於只是像對一般人那樣招待他,牛公很惱火,就走了。牛公走後,於忽然把待客的人找來問...