當時的文言文
1樓:剛陽文化
這句詩是化用唐朝詩人李商隱的名句:此情可待成追憶,只是當時已惘然。具體作者不可考。
出自李商隱的《錦瑟》 錦瑟無端五十弦 一弦一柱思華年 莊生曉夢迷蝴蝶 望帝春心託杜鵑 滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。「此情可待成追憶?
只是當時已惘然」直譯為:悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當年卻漫不經心,早已惘然。尾聯自問自答,點出此詩系追憶往昔,痛定思痛。
所謂「此情」者,指的正是頷、頸兩聯中所寫的「曉夢」之痴迷、「春心」 之深摯、「珠淚」之哀傷與「玉煙」之迷惘,種種情事豈待成追憶時才感哀痛,華年流過之時,便已體味到了其中的苦澀悲哀。在暖玉生煙的縹緲裡,詩人回望華年往事,追憶往日情緣,空留當年的悵惘,令他再一次不勝嗟嘆:回頭問殘照,殘照更空虛。
此詩約作於作者晚年,當是他回憶往事,對一生坎坷而發的感慨,儘管描寫委婉,旨意朦朧,但顯然有其寄託。李商隱在詩中隱去了平生所歷具體之事,以緣情造物的寫法,含蓄委婉地從多個不同角度抒寫了自己坎坷的際遇和哀怨感傷之情,痛惜華年流逝、抱負成空。。
不是。「當時」 在文言文中可以作補語,表示某個事情處理得很適時。
當時」,用在謂語中心詞前面,可以作狀語,如:宋· 沈括《夢溪筆談》:「蓋當時未有雁蕩之名」;
用在主語或賓語前面,可以作定語,如:清 納蘭性德《採桑子》詞:「近來怕說當時事,結徧蘭襟,月淺燈深,夢裡雲歸何處尋」 ;
當時」,作為名詞,可以作主語或賓語。人們大多知道「當今」作為名詞是指皇帝,很多人不知道「當時」也指皇帝。封建社會,人們對正在位的皇帝稱「當今」,而在記述歷史情節時,對事件中那個時候在位的皇帝稱「當時」,如:
明 陳汝元《金蓮記·廷讞》:「試讀檜枝詞,掉舌刺當時。這根株深泉無曲處,分明是妬殺九重飛。
於是便想向前彎曲身體敬禮問候。
張伯起笑笑,說:「你剛才已經鞠過半個躬了,意色殊傲。已而見主人代之甚恭,私詢之,乃張伯起也。
吳生更欲殷勤致禮?得知原來是著名戲曲家張伯起。偶赴盛宴,見一布衣者後至,略酬其揖:「適已領半揖,但乞補還即可,只希望向你討還另外半個就可以了,只是馬馬虎虎的向他作了個揖。
有一次的聚會,見到一位穿著普通的人,勿復為勞。」時人嗤之。
文言文問題,文言文問題
柳宗元 范仲淹 歐陽修 吳均 酈道元 蘇軾 第一冊 論語 十則 扁鵲見蔡桓公 韓非子 狼 蒲松齡 短文兩篇 兩小兒辯日 列子 樂羊子妻 範 曄 詩五首 歸田園居 陶淵明 過故人莊 孟浩然 錢塘湖春行 白居易 書湖陰先生壁 王安石 遊山西村 陸 遊 為學 彭端淑 木蘭詩 賣油翁 歐陽修 宋定伯捉鬼 幹...
文言文蝙蝠,文言文翻譯蝙蝠
把兩面派的人物作為蝙蝠,見風使舵,左右逢源,不斷改變自己的原則和立場,來投機鑽營,謀取私利的人。文言文翻譯 蝙蝠 原文鳳凰壽,百鳥朝賀。唯蝙蝠不至。鳳凰責之曰 汝居吾下,何如此倨傲?蝙蝠曰 吾有足,屬獸,何為賀汝?一日,麒麟生誕,蝙蝠亦不至。麒亦責之。蝙曰 吾有翼,能飛,屬禽,何為賀歟?繼而,鳳凰與...
文言文翻譯,文言文翻譯
翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...