如何看待我國白酒英文名改為ChineseBaijiu?

2025-01-14 16:55:14 字數 5223 閱讀 2455

1樓:酷愛美食的小橘

近日,中國白酒改名為chinesebaijiu衝上了微博熱搜,中國白酒與白蘭地(brandy)、威士忌(whisky)、伏特加(vodka)、朗姆酒(rum) 和金酒(gin)一起並稱為世界六大蒸餾酒。白酒作為中國國粹,有兩千多年生產歷史。中國白酒消費量約佔世界蒸餾酒的1/3。

中國白酒是中國人很重要的飲品,在各種場合都會出現,每逢過年過節,或者其他宴會場合都會用到,一般是男人喝的多,但是中國白酒一直以來沒有乙個準確的英文名,近日,中國酒業協會微信公號釋出訊息稱,經與海關總署稅收徵管局(京津)多次溝通,中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的「chinese distilled spirits」更改為「chinese baijiu」。 海關總署同意了該更改申請。

白酒的釀造過程也是我國古人智慧的結晶,到今天,每個地方都有不一樣的代表品牌,貴州的茅臺,白酒一般是用五穀雜糧經過一系列的發酵以後製作出的,度數有高有低,當然根據白酒的品質,**也有相差,從今年開始白酒有了正確的英文名稱,那麼白酒在外貿這塊上,就有了一次小小的進步,將來全世界人都知道中國的白酒,向世界推廣我國的產品,這是一件大喜的事,這個名字簡單明瞭,直接用的中國的漢語拼音命名,讀音同漢語一樣,讓更多的外國人知道白酒產自中國,我認為這是一件很好的事情,希望今後我國的白酒產業得到更大的發展。

2樓:自己滴定

我認為這種英文名改的十分的貼切與合適,因為我們中國的白酒的確與西方的白酒非常的不同。

3樓:幸福小豬豬

這樣的英文名很具有中國特色,確實是中國製造,非常有地域特點,也簡潔明瞭。

4樓:斑斑愛吃肉

我覺得白酒英文名字改名是一件好事情,因為改名之後能夠更加直觀的讓世界人民知道白酒是中國獨特的文化,能夠增強我國的民族自信和文化自信。

5樓:柴溼漁喜閒

我覺得這個英文名非常的好,不符合中國人翻譯英文的習慣。而且也能讓海外的人更加方便購買中國白酒。

6樓:哇塞塞影視剪輯

我覺得這個做法非常的準確。可以提高中國白酒的知名度,提高中國白酒對世界的影響力,從而讓中國白酒聞名於全世界。

白酒英文名改為chinesebaijiu,這意味著什麼?

7樓:電影口碑風向標

最近有新聞報道說白酒的英文名字將會得到改變,並且也將白酒的英文名改為chinesebaijiu,而這乙個訊息對於網友們來說,網友們都感到十分的高興,同時對於大學生來說這同樣也會給她們帶去更多的便利。因此,中國白酒的英文名字得到了改變,將會意味著非常多的東西。

首先,中國白酒的英文名字得到更好的改變,這意味著我們國家的實力正在不斷的加強同時我們國家的國際地位也得到很好的改善,正是因為我們國家的影響力正在不斷的上公升,這也是我們國家可以將中國白酒這一英文名字更加貼切於我們的漢字,這對於我們來說不僅僅只是英文名字可以得到簡化,更多的卻是我們國家的實力在不斷地上公升的乙個很好的見證。

同時,我們國家的白酒的英文名改為更加貼切於我們的中文發音,這同樣也是世界各國對於我們中國文化的一種認同,同時也在反映出我們國家在不斷地向外傳播我們的文化,這樣也有利於去發展我們國家的民族文化,因此,這同樣也是為什麼我們國家白酒英文名字得到改變可以受到網友們的歡迎。

這同樣也意味著我們國家不僅僅只是經濟實力的影響力正在不斷地擴大,同樣我們國家的文化軟實力也在得到很好的改善,因此我們國家白酒的英文名字得到改變,其實也是我們國家的文化得到其他國家的認同,並且將這個白酒的英文名字改變,也同樣可以去傳播我們的漢字,可以讓更多的人去瞭解到漢字的魅力。

8樓:今天的冒險開始了

個人認為白酒因為改名chinesebaijiu為這意味著中國白酒即將走出國門,中華文化也即將走向更大的世界。並且中國也即將將中國的酒類文化輸出到世界,讓世界感受中國白酒的魅力。

9樓:生活曉知識

白酒英文名改為chinesebaijiu證明中國文化正在逐漸走向世界,並以自己的形式向外傳播,這意味著中國文化的影響力在世界上越來越強。

10樓:好奇蝸

意味著漢字在世界上的影響力不斷提公升,中國在國際上話語權越來越重。

中國白酒英文名改為chinese baijiu,這次改名的意義何在?

11樓:曾老師聊教育

中國白酒的英文名將改為chinese baijiu,這也是白酒協會一直在要求海關方面改名,可以看出這次改名的重要性。而最主要的原因就是提公升白酒在國際舞臺的影響力。隨著中國在國際地位的提公升,也越來越多人知道了中國白酒,但對於它的翻譯卻翻譯成了中國蒸餾酒。

此次改名意義非常,充分弘揚我國的民族文化和特色記得在一次四級考試中,有一道翻譯題目就是要翻譯中國白酒,在那個時候,很多人的反應都是。 chinese baijiu,很明顯,在那時,這樣的翻譯是錯誤的。而正確的翻譯是chinese distilled spirits ,當網友看到這個訊息,紛紛表示自己可以少記乙個單詞。

也是特別贊成這次改名,這次改名能帶來很好的效果,首先就是讓外國人知道白酒是來自中國,這是我們的民族產品,民族特色,而我們也應該有我們的文化自信。我們要知道我國的釀酒行業已經有了上千年曆史,全球範圍內,中國的釀酒技術也是數一數二。所以這次把中國白酒改成chinese baijiu具有特殊意義。

國外的酒有乙個好聽的名字,中國白酒也是如此再看看國外的一些酒,比如伏特加,白蘭地,這些酒的名字聽起來都特別優雅,但之前中國白酒的翻譯卻是中國蒸餾酒。我們都知道白酒是通過釀製,蒸餾而來,過程也是極其的複雜。為何中國白酒就不能有乙個專屬的名詞呢?

白酒協會在2017年就開始申請使用chinese baijiu這個詞代替chinese distilled spirits,這個詞也將在今年八月份正式實施。<>

網友看法不一,改名有利亦有弊當然也會有人覺得白酒改名之後可能會讓一些外國人誤解,白酒是不是就是白色的酒,而我們都知道一些烈酒的顏色都比較深,他們會不會誤解為白酒又像啤酒一樣度數極低?我們都知道白酒的特點,入口辣嘴,入胃暖胃。可能在前期會有一些外國人不知道中國白酒是什麼,但隨著中國白酒在海外市場的影響力越來越大,也越來越多人瞭解了中國白酒。

有人覺得將中國蒸餾酒翻譯成中國白酒會好一些,因為能讓別人知道這酒是怎麼製作而來。<>

此次改名意義非凡,充分弘揚了我國的傳統文化,提公升了白酒在國際上的地位,更讓我們自己有了自己的民族特色。

12樓:好奇蝸

這次改名是中國大國地位和國際話語權提公升的體現,有利於增強民族自信心和自豪感。

13樓:你到底敢不敢

這次改名的意義非常的重大,目的就是為了使得中國酒文化走向世界,使得中國酒文化能夠發揚光大。

14樓:哇塞塞影視剪輯

這次改名有利於中國白酒的出口,也有利於中國白酒聞名於全世界。

15樓:馬甲星際少年

我覺得這次改名的意義在於文化上的宣告,因為我們可以名明顯看到在名字中有chinese這個詞,並且後面的baijiu也是拼音,這就代表著中國的飲酒文化開始走向國際。

16樓:你真的好嗎

通過改名可以讓人們更加直觀的認識到中國白酒,去了解白酒文化,也體現了我國傳統文化在國際上的影響。

17樓:生活曉知識

中國白酒的英文名也就是中國白酒的拼音,利用中國傳統文化,這次改名可以很好的傳播中國文化,向世界展示中國優秀傳統文化,意義重大,可以很好的使中國文化走出國門。

中國白酒英文名正式改為chinesebaijiu,會提高國外銷量嗎?

18樓:張鳴民事

中國白酒英文名正式改為chinesebaijiu,會不會提高中國白酒在國外的銷售量跟名字沒有太大的關係。

很多人覺得中國白酒的英文名字已經正式改為chinesebaijiu了,人們就會順便的想到中國白酒在國外的銷售量會因此增大嗎?其實中國白酒的銷售量跟中國白酒的英文名字沒有太大的關係,中國白酒賣得好和賣得快跟名字是沒有直接關係的。銷售量是跟國外外國人的口味有關的,很多外國人都非常喜歡喝酒,但是他們喝酒喜歡哪種品種是不一樣的,如果他們喜歡喝中國的白酒,那中國白酒的銷售量肯定就會很高。

一、中國白酒在國外的銷售量跟白酒的英文名字沒有關係。

老外也是有學歷的,老外也是非常聰明的,所以看得出這個是中國白酒,就算中國白酒不改英文名,這些外國人也看得出來,所以中國白酒在國外的銷售量是跟名字沒有關係的,那中國白酒在國外的銷售量跟什麼有關呢?就是在那個地區國外外國人的口味有關很多喜歡喝酒的人,他們願意嘗試世界各國的美酒,這時候他們就會去購買中國的白酒,如果好喝的話,那他們就會買得更多銷售量,因此就會提高。

二、外國人喜不喜歡喝中國白酒,取決於外國人的胃口。

外國人是非常喜歡喝酒的,很多國家都是無酒不歡的,中國白酒在他們那裡到底受不受歡迎呢?這就要看每個地區外國人的胃口了,如果他們的胃口剛好適合於中國白酒,那中國白酒在那個地區的銷售量絕對會很高。但是有的人也說中國白酒比較剛烈,外國人是不是喜歡這種幹練,那就不一定了。

所以外國人的胃口怎麼樣就決定著中國白酒銷售量的走向。

三、中國白酒銷售量跟**也有一定的關係。

國外會有很多酒鬼,這些酒鬼每天都必須要喝酒,如果中國白酒在國外的**比較便宜的話,可能會影響著中國白酒的銷售量,因為很多人買不起昂貴的酒,但是酒癮又非常的大,每天都需要喝酒,這時候便宜的酒就會成為他們的最佳選擇,如果中國白酒在國外的**比較低的話,那肯定也會比較受歡迎,那這樣子的話就會影響到中國白酒在國外的銷售量。

19樓:斑斑愛吃肉

我認為中國白酒英文名更改是會提高白酒在國外的銷量,因為更改了名字會更加直觀的讓外國人知道這是中國特產酒,吸引大家前去購物。

20樓:胖泰迪

換乙個名字,並不一定能提高銷量,不過在名稱上加上中國是能夠提公升知名度的。並且也能夠讓其他國家的人喝白酒的時候瞭解到中國的釀酒水平。

21樓:多彩的異想世界

中國白酒的英文名就是改了可以有助於提高外國人對中國白酒的認識度瞭解的同時,也可以認識到中國漢字的博大精深,同時可以使許多在外的華僑華人品嚐到家鄉的美酒,所以在一定程度上會提高國外的銷量。

22樓:乾燥溫度

我認為肯定會的,讓所有人認識到這個酒的存在,畢竟國外人也是很喜歡喝酒的吧,希望他們能夠接受吧。

中文名字改英文名字,中文名字改英文名

應該是li 就是指姓的意思 family name也是這個意思 中文名字改英文名 bright,brait 男子名,形容自信的男性。該字本身的意思明亮的 發亮的 晴朗的 和華明相應。如果是女子的話就可以用britney,britni 女子名,小甜甜布萊尼的英文名。中文名字轉換成英文名字?hui xi...

關於中國白酒改英文名一事,你有何看法?

記得在一次英語四級考試翻譯題目中有乙個名詞是中國白酒,這時候有很多人翻譯成chinese baijiu,在那個時候,這種翻譯是錯誤的,正確的翻譯是chinese distilled spirits,意思就是中國蒸餾酒。白酒的製作就是通過蒸餾而成,而一些外國酒就有很好聽的名字,比如伏特加,威士忌等等。...

如何看待我國的分稅制改革

分稅制是按稅種劃分 和地方收入 一種財政管理體制。實行分稅制,可以更好地加強稅收管理,調動地方積極性。分稅制是指在國家各級 之間明確劃分事權及支出範圍的基礎上,按照事權和分稅制財權相統一的原則,結合稅種的特性,劃分 與地方的稅收管理許可權和稅收收入,並輔之以補助制的預算管理體制模式,是符合市場經濟原...