幫我翻譯句子翻譯成英文,幫我翻譯一個句子 翻譯成英文

2022-10-31 21:15:15 字數 690 閱讀 7164

1樓:蒙

the spring breeze blew pass, the sakuras petals fell with the wind. we see the fallen sakuras under the shade of the trees, just like the bygone years.

2樓:匿名使用者

spring wind blew, falling cherry blossoms blowing. we are in the shade with a few pieces falling cherry blossoms, it is just like the dead love.

3樓:銷魂醬

the breeze of spring blossoms, the float. we in the shade of a number of cherry, that if the float is lost time

4樓:匿名使用者

the cherry blossoms are gently swaying down in the spring breeze.we are in the leafy shade,counting their petals just like the elapsed years.

幫我翻譯成英文好么,幫我翻譯成英文好麼

真是異想天開 翻譯 it s fantastic it is truly a fantasy.it is really day dreaming.is really fantastic it s good to be true 幫我翻譯成英文好嗎?幫我翻譯成英文好嗎?謝謝。請幫我翻譯成英文好嗎?it...

麻煩幫我翻譯成中文,幫我翻譯成中文

你知道我怎樣才能感覺到你。你知道我多麼需要你。當你看著我的時候,寶貝。我知道你是我唯一的需要。你知道我怎樣才能感覺到你。你知道我多麼需要你。當你離開我的時候,寶貝,噢耶。我知道我的愛屬於你。現在,為了你,我在這裡。我永遠不會放你走。您將永遠是我一個人的。噢,我 我只想告訴你,我愛你。沒有人能像我這樣...

幫我翻譯英語,幫我翻譯成英語

如果對質量有要求,最好是委託專業翻譯機構,否則出了質量問題,沒人會負責的。幫我翻譯一下這個英語?誰能幫我翻譯英語?公元1800年以前,許多人每週有一天在教堂度過。在英國,人們把這一天叫做 聖日 在那一天,他們休息並祈禱。在1800年前,許多人花了一天,一個星期在教堂。在英國,人們稱之為 神聖的日子 ...