英語單詞翻譯成中文,請幫我把英文單詞翻譯成中文諧音

2021-05-28 15:33:17 字數 1514 閱讀 2464

1樓:櫻桃很

聽見 貧窮 外國人

抄 正確

從不襲練習 勇敢 語言

網際網路bai 告訴 與……du一zhi樣 看著聽著dao 善於從事…… 開始

與……對話 從現在開始 被……充滿一天 未來

請幫我把英文單詞翻譯成中文諧音

2樓:印象派佳佳

回答和翻譯如下:

sir,good morning,good afternoon,good evening,what can i help you?

先生,早上好,中午好,晚上好,請問您有什麼需要的?( 音譯:

色兒,古德,毛寧,古德,阿福特農,古德,億無寧,沃特,看唉,嗨譜,有?)

一萬個英文單詞的文章翻譯成中文大約有多少字?

3樓:匿名使用者

一萬字的英文翻譯成中文大約為15000字到18000字中文之間

4樓:匿名使用者

我是專門做英文翻譯的哪 中英文對譯一般是1:2左右 英文是多的

5樓:匿名使用者

2:1的比例了

約5000中文

一篇1000個單詞的英文文章,翻譯成中文大概多少字

6樓:嘉遊

英文比中文所佔空間要多,但一個英詞會譯成好幾個漢字,1000words譯成漢字大概2000~4000字左右

7樓:沸騰的陽光

一千字英文翻譯成漢語在1200字-1500字左右,因為不同文體的表達風格各異而字數不同。

如果你是翻譯公司的客戶,即你把檔案拿去讓翻譯公司做,英漢收費在80-200,因地而異。

如果你是兼職翻譯的話,翻譯公司可能會給你50-80元/千字。

僅供參考,各地**有異。

(翻譯有風險,入行需謹慎,^_^)

8樓:匿名使用者

中文大概是英文的三分之二,

因為一般英文翻譯成中文,中文只佔有原文的三分之二,可見我國文字的簡潔性。

9樓:匿名使用者

應該最少有3千字吧,看內容了,你什麼文章,要找專業翻譯

為什麼一箇中文詞翻譯成英語後有好多個英語單詞?

10樓:忘我含義

每個國家的語言表達不一樣的

11樓:上知天

就像一箇中文詞也有很多詞語可以來形容一樣,意思差不多的。

12樓:新蘭

根據不同的語言環境,詞語的含義會有所微調。

語言不是像數學那樣精確的科學

把英語詞語翻譯成漢語,也會對應很多不同的詞語。

13樓:匿名使用者

я не могу сейчас говорить

翻譯成英語,中文翻譯成英文

1.這些是那些孩子的copy書嗎?不,它們不是。他們的書是藍色的。are these the children s books no,they aren t.their books are blue.2.不,不是那幾只玻璃杯,是桌子上的那幾只。no,they are not these glasse...

請幫我把這段英文翻譯成中文,謝謝了

布萊德河峽谷是德拉肯斯堡山區最值得到訪的地方。它大概26千米長,超過800米的深度。它是這個國家最偉大的自然景觀之一,也是世界最大的峽谷之一。如果幫到你,請記得采納,o o謝謝 德拉肯斯堡山脈最值得觀賞的地區是布萊德河峽谷。它有26千米長,800米深。它是這個國家最壯觀的自然奇觀之一,也是世界上最大...

誰幫我把這段英文翻譯成中文

文化 這個詞有很多的解釋和定義。其涉及的範圍也相當廣泛。文化是一種非常主觀的感觸和直覺,是一種歷史積累下來的聰明才智。文化可以文化可以被定義為所有的生活方式,包括藝術,信仰和代代傳承的人類制度。文化被稱為 整個社會的生活方式 同樣地,它包括了禮儀規範,著裝,語言,宗教,典禮,行為規範,如法律和道德,...