1樓:櫻桃很
聽見 貧窮 外國人
抄 正確
從不襲練習 勇敢 語言
網際網路bai 告訴 與……du一zhi樣 看著聽著dao 善於從事…… 開始
與……對話 從現在開始 被……充滿一天 未來
請幫我把英文單詞翻譯成中文諧音
2樓:印象派佳佳
回答和翻譯如下:
sir,good morning,good afternoon,good evening,what can i help you?
先生,早上好,中午好,晚上好,請問您有什麼需要的?( 音譯:
色兒,古德,毛寧,古德,阿福特農,古德,億無寧,沃特,看唉,嗨譜,有?)
一萬個英文單詞的文章翻譯成中文大約有多少字?
3樓:匿名使用者
一萬字的英文翻譯成中文大約為15000字到18000字中文之間
4樓:匿名使用者
我是專門做英文翻譯的哪 中英文對譯一般是1:2左右 英文是多的
5樓:匿名使用者
2:1的比例了
約5000中文
一篇1000個單詞的英文文章,翻譯成中文大概多少字
6樓:嘉遊
英文比中文所佔空間要多,但一個英詞會譯成好幾個漢字,1000words譯成漢字大概2000~4000字左右
7樓:沸騰的陽光
一千字英文翻譯成漢語在1200字-1500字左右,因為不同文體的表達風格各異而字數不同。
如果你是翻譯公司的客戶,即你把檔案拿去讓翻譯公司做,英漢收費在80-200,因地而異。
如果你是兼職翻譯的話,翻譯公司可能會給你50-80元/千字。
僅供參考,各地**有異。
(翻譯有風險,入行需謹慎,^_^)
8樓:匿名使用者
中文大概是英文的三分之二,
因為一般英文翻譯成中文,中文只佔有原文的三分之二,可見我國文字的簡潔性。
9樓:匿名使用者
應該最少有3千字吧,看內容了,你什麼文章,要找專業翻譯
為什麼一箇中文詞翻譯成英語後有好多個英語單詞?
10樓:忘我含義
每個國家的語言表達不一樣的
11樓:上知天
就像一箇中文詞也有很多詞語可以來形容一樣,意思差不多的。
12樓:新蘭
根據不同的語言環境,詞語的含義會有所微調。
語言不是像數學那樣精確的科學
把英語詞語翻譯成漢語,也會對應很多不同的詞語。
13樓:匿名使用者
я не могу сейчас говорить
翻譯成英語,中文翻譯成英文
1.這些是那些孩子的copy書嗎?不,它們不是。他們的書是藍色的。are these the children s books no,they aren t.their books are blue.2.不,不是那幾只玻璃杯,是桌子上的那幾只。no,they are not these glasse...
請幫我把這段英文翻譯成中文,謝謝了
布萊德河峽谷是德拉肯斯堡山區最值得到訪的地方。它大概26千米長,超過800米的深度。它是這個國家最偉大的自然景觀之一,也是世界最大的峽谷之一。如果幫到你,請記得采納,o o謝謝 德拉肯斯堡山脈最值得觀賞的地區是布萊德河峽谷。它有26千米長,800米深。它是這個國家最壯觀的自然奇觀之一,也是世界上最大...
誰幫我把這段英文翻譯成中文
文化 這個詞有很多的解釋和定義。其涉及的範圍也相當廣泛。文化是一種非常主觀的感觸和直覺,是一種歷史積累下來的聰明才智。文化可以文化可以被定義為所有的生活方式,包括藝術,信仰和代代傳承的人類制度。文化被稱為 整個社會的生活方式 同樣地,它包括了禮儀規範,著裝,語言,宗教,典禮,行為規範,如法律和道德,...