1樓:匿名使用者
百姓對這件事感到奇怪,沒有人敢去搬遷
2樓:mimi永靉_冪
孝公①既用衛鞅②,鞅欲變法,恐天下議己。
令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。
民怪之,莫敢徒。復曰「能徙者予五十金」。有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。
卒下令。令行於民期年,秦民之國都言初令之不便者以個數。於是太子犯法。
衛鞅曰:「法之不行,自上犯之。」將法太子。
太子君嗣也不可施刑刑其傅公子虔③黥④其師公孫賈。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無盜賊,家給人足。
民勇於公戰,怯於私鬥,鄉邑大治。秦民初言令不便者有來言令便者。
秦孝公已經決定任用商鞅了,商鞅想要變法,又擔心天下對自己的非議。
新法準備就緒後,還沒公佈,他恐怕百姓不相信,就在國都後邊市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中能把木頭搬到北門的人賞給十金。百姓覺得這件事很奇怪,沒人敢動。又宣佈「能把木頭搬到北門的人賞五十金」。
有一個人把它搬走了,當下就給了他五十金,藉此表明令出必行,絕不欺騙。事後就頒佈了新法。
新法在民間施行了整一年,秦國老百姓到國都說新法不方便的人數以千計。正當這時,太子觸犯了新法。衛鞅說:
「新法不能順利推行,是因為上層人觸犯它。」將依新法處罰太子。太子,是國君的繼承人,又不能施以刑罰,於是就處罰了監督他行為的老師公子虔,以墨刑處罰了給他傳授知識的老師公孫賈。
第二天,秦國人就都遵照新法執行了。新法推行了十年,秦國百姓都非常高興,路上沒有人拾別人丟的東西為己有,山林裡也沒了盜賊,家家富裕充足。人民勇於為國家打仗,不敢為私利爭鬥,鄉村、城鎮社會秩序安定。
當初說新法不方便的秦國百姓又有來說法令方便的。(衛鞅說:「這都是擾亂教化的人」,於是把他們全部遷到邊疆去。
此後,百姓再沒人敢議論新法了。)
希望可以幫到您
祝:晚安
人們覺得奇怪,沒有人敢搬動
3樓:頴歌
就是說老百姓(對衛殃把一根木頭立在城門然後重金懸賞)這件事感到很奇怪
都不敢去搬動(這根木頭)
4樓:老王老師的知識分享
人們都認為他很怪異,都不敢效仿他
5樓:xiu曼
百姓對此感到奇怪,不敢去搬.
民怪之,莫敢徙。這句話什麼意思
6樓:康康楹
1全部【意思】百姓對這件事感到奇怪,沒有人敢去搬。
【出處】《商鞅立木建信》
【原文】
商鞅變法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木於國都市之南門,募民有能徙置北門者,予十金。民怪之,莫敢徙。復曰:
「能徙者予五十金。」有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
【譯文】
商鞅變法的條令已準備就緒,還沒公佈,擔心百姓不相信自己,於是(命人)在都城市場南門前放置一根高三丈的木頭,招募(能)搬到北門的人,給予十金。百姓看到後對此感到奇怪,沒有人敢去搬木頭。(商鞅)又說:
「能搬木頭的人賞五十金。」有一個人搬了木頭,就給了他五十金,以此來表明沒有欺騙(百姓)。最終頒佈了那法令。
7樓:嘟嘟
百姓對這件事感到奇怪,沒有人敢去搬。
募民有能徒置北門者
置:放置
.以明不欺——明:表明
民怪之,莫敢徒(不是「徒」,應該是「徙」)百姓對這件事感到很奇怪,沒有誰敢搬運.
令既具,未布,恐民之不信己,乃立三仗之木於國都市南門,募民有能徙置北門者,予十金。民怪之,莫敢徙。
8樓:匿名使用者
法令抄已經制訂完成,尚未公佈,恐
bai怕老百性不
du相信自己,就在都城市場
zhi的南門豎起dao一根三丈長的木頭,招募百姓中有誰把木頭搬到北門就賞給十金。人們覺得奇怪,沒有人敢搬動。又下令說:
「能把木頭搬到北門的賞五十金。」有一個人把木頭搬走了,當即就賞給他五十金,以表明決不欺騙。然後終於釋出法令。
9樓:西伯利亞的狼
法令已經來具備,還沒有公佈,自恐怕老百性不相信自己bai,就在都城市場的南du門豎zhi起一根三丈長的木dao
頭,招募百姓,有誰把木頭搬到北門就賞給誰十金。人們覺得奇怪,沒有人敢搬動。又下令說:
「能把木頭搬到北門的賞五十金。」有一個人把木頭搬走了,當即就賞給他五十金,以表明決不欺騙。
10樓:join楊梅
商鞅的法令已bai
經訂du制完成,但是還沒有zhi公佈,擔心老dao百姓不相信自己內,於是立了一根三丈長的
容木頭在國都市集南門,釋出募令告知百姓能把它搬到北門的人,給予十金的獎勵。百姓感到很奇怪,沒有人去搬動。他又再一次說:
「能搬動木頭到北門的人,給予五十金的獎勵。」有一個人去搬了這個木頭,他獲得了五十金的獎勵。商鞅用這個事情表明不欺騙百姓,最後終於頒佈了法令。
11樓:帥哥吳必達
令既bai具,
於是太子犯法。衛鞅曰:
du「法之zhi不行,自上犯之。」將法太dao子。太子,內君嗣也,不可施刑容。
刑其傅公子虔,黥其師公孫賈 。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無盜賊,家給人足。
民勇於公戰,怯於私鬥,鄉邑大治。
12樓:摩痴道人
hehe 商鞅的 你們翻譯的不錯 我就不費口舌了
13樓:匿名使用者
令既具,未布,恐民之不信己,乃立三仗之木於國都市南門,募民有能徙專置北門者,予十金。民屬怪之,莫敢徙。
(商鞅變法)政令已經準備好了,還沒頒佈的時候,(商鞅)擔心百姓不相信自己,就在都城南門邊立其一根長為三丈的木頭,招募百姓,有誰把木頭搬到北門就賞給誰十量**。人們覺得奇怪,沒有人敢搬動。(商鞅)又下令說:
「能把木頭搬到北門的賞五十金。」有一個人把木頭搬走了,當即就賞給他五十金,以表明決不欺騙。(然後)馬上頒下政令
劉克莊的《一剪梅》的翻譯
比三旦立市,人莫之知的之的意思是什麼
接連三天站在市場,沒有人知道他賣的馬是好馬!這個我學過!比 接連 三旦 三天 立 於 市 站立在市場上。省略句,省略介詞 於 翻譯成 在 人莫 沒有人 之 代詞,指馬 知 知道了解 之知 賓語前置句,應為 知之 連續三個早晨站在集市上賣馬,人們不知道他賣的是千里馬。有個賣駿馬的人,接連三天站在市場上...
誰能幫我翻譯一下董其昌的這句話 以蹊徑之怪奇論,則
以蹊徑復之怪奇論,則畫制不如山水 以筆墨之精妙論bai,則山水du不決不如畫 翻譯如下 zhi如果以溪流的dao小徑的奇怪來議論,那麼畫不如山水,如果以筆墨的精妙來論,那麼山上不如畫,要表達的意思是站在不同的角度看同一事物觀念不同 誰能幫我翻譯一下董其昌的這句話 以蹊徑之怪奇論,則畫不如山水 以筆墨...
在柯南之貝克街的亡靈的電影裡,說是莫里亞蒂教授指使開膛手傑克去殺人的,是真的麼
莫里亞蒂是虛構的,開膛手捷克是真實存在的,柯南 道爾分析認為傑克可能是一名有著醫學背景的女性 電影裡有回答,說是教授看出他有殺氣,能成為殺手,所以收養他了,傑克是真實存在的,而教授和福爾摩斯是虛構的,說實話,我也不知道為什麼把他們倆弄在一起了,不過倒是挺好看的。至於 指使 在電影裡是 前面捷克還是挺...