1樓:風雨過後
歸園田居·其五
魏晉:陶淵明 朗讀:
悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。
山澗清且淺,可以濯吾足。
漉我新熟酒,只雞招近局。
日入室中暗,荊薪代明燭。
歡來苦夕短,已復至天旭。
譯文註釋
賞析作者
這首詩是陶淵明組詩《歸園田居》五首的最後一首。對此詩的首句「悵恨獨策還」,有兩種解說:一說認為這首詩是緊承第四首《歸園田居·久去山澤遊》而作,例如方東樹說,「悵恨」二字,承上昔人死無餘意來」(《昭昧詹言》卷四),黃文煥也說,「昔人多不存,獨策所以生恨也」(《陶詩析義》卷二);另一說認為這一句所寫的「還」,是「耕種而還」(邱嘉穗《東山草堂陶詩箋》中語)。
這兩說都嫌依據不足。如果作者所寫是還自「荒墟」的心情,則組詩第四首《歸園田居·久去山澤遊》之「披榛步荒墟」為「攜子侄輩」同往,應該不會「獨策還」。如果作者是耕種歸來,則所攜應為農具,應如這組詩的第三首《歸園田居·種豆南山下》所寫,「荷鋤」而歸,似不應策杖而還。
聯絡下三句看,此句所寫,似不如視作「性本愛丘山」的作者在一次獨遊的歸途中生髮的「悵恨」。其「悵恨」,可以與此句中的「還」字有關,是因遊興未盡而日色將暮,不得不還;也可以與此句中的「獨」字有關,是因獨遊而產生的孤寂之感。這種孤寂感,既是這次遊而無伴的孤寂感,也是作者隱藏於內心的「舉世皆濁我獨清」(《楚辭·漁父》)的時代孤寂感。
次句「崎嶇歷榛曲」,寫的應是真景實事,但倘若馳騁聯想,從象喻意義去理解,則當時的世途確是佈滿荊榛,而作者的生活道路也是崎嶇不平的。聯絡其在《感士不遇賦序》中所說的「夷皓有安歸之嘆,三閭發已矣之哀」,不妨設想:其在獨遊之際,所感原非一事,悵恨決非一端。
歸園田居(全部詩)
《歸園田居》的三首古詩(全文)
關於「歸園田居」的古詩
古詩<歸園田居>
2樓:科院小百科
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使願無違。
陶淵明因無法忍受官場的汙濁與世俗的束縛,堅決地辭官歸隱,躬耕田園。脫離仕途的那種輕鬆之感,返回自然的那種欣悅之情,還有清靜的田園、淳樸的交往、躬耕的體驗,使得這組詩成為傑出的田園詩章。
這組詩生動地描寫了詩人歸隱後的生活和感受,抒發了作者辭官歸隱後的愉快心情和鄉居樂趣,從而表現了他對田園生活的熱愛,表現出勞動者的喜悅;同時又隱含了對官場黑暗腐敗的生活的厭惡之感,表現了作者不願同流合汙,為保持完整的人格和高尚的情操而甘受田間生活的艱辛。
組詩集中體現了陶淵明追求自由、安於清貧、隱逸山野、潔身自好、遠離官場、超脫世俗的美好情操。陶淵明寫「歸園田居」其實是寫作者自己理想的故居。
求古詩《歸園田居(其三)》的注音
3樓:桐源亮絲
《歸園田居 其三》 陶淵明 (guī yuán tián jū qí sān) (táo yuān míng)
種豆南山下(zhòng dòu nán shān xià),草盛豆苗稀(cǎo shèng dòu miáo xī)。
晨興理荒穢(chén xīng lǐ huāng huì),帶月荷鋤歸(dài yuè hè chú guī)。
道狹草木長(dào xiá cǎo mù zhǎng),夕露沾我衣(xī lù zhān wǒ yī)。
衣沾不足惜(yī zhān bù zú xī),但使願無違(dàn shǐ yuàn wú wéi)。
【譯文】
南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。
早晨起來到地裡清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。
道路狹窄草木叢生,夕陽的露水沾溼了我的衣服。
衣服沾溼了並沒有什麼值得可惜的,只要不違背自己的意願就行了。
【創作背景】
陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,嚮往田園。他在義熙元年(40
5年)四十一歲時,最後一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家。以後再也沒有出來
做官。據《宋書·陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》雲,陶淵明歸隱是出於對腐朽現實的不滿。當
時郡裡一位督郵來彭澤巡視,**要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:「我不願為五斗米
折腰向鄉里小兒!」陶淵明天性酷愛自由,而當時官場風氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作
非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當時的政洽社會中決無立足之地,更談不上實現理想
抱負。陶淵明經過十三年的曲折,終於徹底認清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根
本對立,註定了他最終的抉擇——歸隱。從此他結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老
田園。歸來後,作《歸園田居》詩一組。
【賞析】
這首詩細膩生動地描寫了作者對農田勞動生活的體驗,風格清淡而又不失典雅,洋溢著詩人
心情的愉快和對歸隱的自豪。
4樓:匿名使用者
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使願無違。
zhong dou nan shang xia ,cao sheng dou miao xi .
chen xing li huan hui,dai yun he chu gui .
dao xia cao mu chang ,xi lu zhan wo yi .
yi zhan bu zu xi ,
dan shi yuan wu wei.
用淺易的文字,平緩的語調,表現深刻的思想,是陶淵明的特長。即使讀者並不知道詩中運用了什麼典故,單是詩中的情調、氣氛,也能把作者所要表達的東西傳送到讀者的內心深處。詩人躬耕田畝,把勞動寫得富有詩意。
「種豆南山下」,多麼平淡的口語;「帶月荷鋤歸」,多麼美的畫面。語言平淡而意境醇美,這就是陶詩的獨特風格。
5樓:匿名使用者
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使願無違。
zhong dou nan shang xia ,cao sheng dou miao xi .
chen xing li huan hui,dai yun he chu gui .
dao xia cao mu chang ,xi lu zhan wo yi .
yi zhan bu zu xi ,
dan shi yuan wu wei.
歸園田居 東晉.陶淵明的古詩是什麼意思?
6樓:易書科技
①種豆南山②下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢③,帶月荷④鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜⑤,但使願無違。
註釋①《歸園田居》:是陶淵明歸隱後第二年寫的,共五首。這裡選的是其中第三首,寫他隱居後的勞動生活。
②南山:指廬山。
③晨興理荒穢:清晨起來去除草。興,起。理,整治。荒穢,田中雜草。
④荷(hè):背,扛。⑤不足惜:不值得惋惜。
【解釋】種豆在南山腳下,野草長得茂盛而豆苗卻很稀少。清晨起來去除草,傍晚月亮升起時才揹著鋤頭回家。小路狹窄而草木又長得很高,露水打溼了我的衣服。
衣服溼了也沒什麼關係,只要不違揹我的意願就行了。
【解析】這首詩寫的是作者歸隱田園後的一段勞動生活及其感受。
前六句是敘事,以種豆勞動的全過程為線索,描寫了田園生活的艱難。詩歌最後兩句表明作者的心聲:只要不違背自己的心願,再艱苦的勞動也無須畏懼。
全詩敘事簡潔,抒情真率,情景交融,展現了隱居後的田園生活。
陶淵明的<歸園田居>(其一)全文注音
7樓:月秒白琳
蔭後簷讀yin是第四聲
8樓:例外
答案見下文;
輸入密碼見下文:
―― ―― ―― ―― ―― ――
詩《歸園田居》其三,求古詩《歸園田居其三》的注音
1.帶月的帶字和你的帶字 完全不同,你的代表的穿上了月亮 而陶淵明的卻不是他的意思是頭頂著月亮。2.但使願無違意思是隻要不違背自己的意願就行了,願是指的意願。說明陶淵明的風格是熱愛大自然 親近大自然的。願正能表達陶淵明不願與世俗同流合汙。兄弟,上網查查資料,多看看書就明白了。五柳先生 陶淵明的資料啊...
陶淵明的歸園田居其一全文,陶淵明的 歸園田居 其一 全文注音
榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裡,復得返 你應該用電腦來提問 陶淵明的 歸園田居 其一 全文注音 蔭後簷讀yin是第四聲 答案見下文 輸入密碼見下文 陶淵明的歸園田居 其一 全文翻譯?歸園田居 其一 陶淵明種豆南山下,草盛豆苗...
歸園田居其一翻譯陶淵明《歸園田居》其一的翻譯
白話翻譯 少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。偶失足落入了仕途羅網,轉眼間離田園已十餘年。籠中鳥常依戀往日山林,池裡魚嚮往著從前深淵。我願在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。繞房宅方圓有十餘畝地,還有那茅屋草舍 間。榆柳樹蔭蓋著房屋後簷,爭春的桃與李列滿院前。遠處的鄰村舍依稀可見,村落裡...