1樓:匿名使用者
舉個例子吧:廣東省,廣州市,番禺區,大北路,218號,翻譯成:
no.218 dabei road, panyu district, guangzhou, guangdong province.
要從小到大這樣反過來翻譯。
2樓:匿名使用者
英文表達的地址跟中文恰恰相反,中文是大地名放前面,而英文確實大地名放最後面。
如:中國 浙江省 東陽市 東陽江鎮 城鎮路28號
no.28 chengzhen road, dongyangjiang town, dongyang city, zhejiang province, china.
3樓:匿名使用者
no. ***, ***x road, *** district, *** city, *** province
英文地址的寫法是從小到大的。
4樓:
floor 18th.and 20th. of dacheng building no.127,
,west xuanwumen street,beijing,p.r.c.
floor 1, minsheng bnak,no.2 fuxingmenstreet,beijing, 100000
china
district e, building 22, unit 3, room 101
zi wei tian yuan du shixi'an, shaanxi province僅供參考~
5樓:來自閩越王城放蕩不羈的吉祥草
....province 省 ...city 市 .....district區 .... road路 no....號
6樓:匿名使用者
no.---,---- road, ----district,---city,---province, china. ----(郵編)
7樓:小子無德
no...,...rd,...district...city...province
8樓:匿名使用者
no.*,** road, ** district, **, **, china. ******(郵編)
9樓:匿名使用者
no. 123, st. ***, yyy district, zzz city, aaa province, p.r. china
10樓:匿名使用者
no.*,rd.*,*district,*city,*province
將地址翻譯成英文的格式 中國 某省 某市 某區 某路 幾號樓 幾號 謝謝啦
11樓:
508, tower c, xx street, xx district, guangzhou, guangdong, p.r.china
其中具體地點改用樓主自己的地址哦!希望有幫助。
12樓:咔菲諾
1。門牌號
2。樓牌號
3。街牌號
4。街名/鎮名
5。區名
6。市名
7。郵編
8。國名
例如:中國上海市朝陽區江西鎮32號yy樓zz室unit zz, building yy, 32 jiangxi town, chaoyang district, shanghai china (prc)
china後面要加 「prc」 註明中國大陸
13樓:匿名使用者
room x, building no.x, xx road, xx district, xx city, xx province, p.r. china
14樓:匿名使用者
no.xx,building xx,xx district,xx(表示城市名),xx(表示省名),china
請幫我用英文翻譯這個地址好嗎?廣東省廣州市黃埔區東區風華二路2號,謝謝
15樓:匿名使用者
no. 2, fenghua 2nd road, east zone,
huangpu district, guangzhou,
guangdong province, china.
英語中什麼路幾弄幾號幾零幾怎麼翻譯
16樓:略有文采
路: road(rd.) 弄: lane 號: no.
連起來翻譯就是 101 lane 1 no.1, *rd., ***(數字和*號自行替換)
言必達翻譯提供。
17樓:
從最小的開始翻譯 no. ***,building xx, xx street ,xx area, 幾號幾號樓什麼街什麼區什麼城市 跟中國的地址反著來
韓語地址翻譯英文和中文幫忙謝謝,幫忙韓文地址翻譯成英文地址
京畿道烏山市元洞 權美子顧客 閣下 京畿烏山市元洞 權美子顧客任閣下 寄東西時,韓國地址不必翻譯成中文和英語,在原韓文地址前面寫上 korea 就可以,中國地址寫中文 韓語地址翻譯英文和中文 幫忙 謝謝 京畿道安山市檀園區元谷洞 gyeonggi do,ansan si,danwon gu,wong...
中文香港地址幫忙翻譯成英文急求
dragon container warehouse 來gai tak wui warehouse section dd 104,lot 205,mai po ridge,san tin,yuen long,new territories,hong kong.注 櫃場自門前道路是青山公路 新田段 中...
麻煩老師幫忙把以下日語地址翻譯成英文
mezondobaruseru 410,3 2 8,shimochiai,shinjuku ku,tokyo,郵編,japan ye wenshou 英文要倒過來寫 英語嗎?address tokyo shinjuku 3 2 8 and,no whereabouts,center,room 410...