1樓:太陽在每滴水珠眼淚中
la belleza de la salvación -西語直譯
(勒維耶 薩勒 勒薩罰歇恩-音譯)
西班牙語**翻譯,急用救命,翻譯成中文,謝謝,翻譯軟體的請繞行
2樓:莫依綺
為什麼要翻譯這個呢?這是個藥的說明書,就算翻成中文你也未必看得懂,因為有很多化學類的詞。
大致上是說,根據癌症病毒攜帶的病人對las toxinas diluidas 在感染和病痛上的反應,她們製作了這個藥。
用量是5滴
口服,ps,是不是還有個輔助器的?
每12個小時,連續30天
如果不行,可以在一個杯子里加四分之一的開水,加入10滴藥,然後用一個小調羹攪拌10分鐘。每12個小時服用一小調羹。
每24個小時重負一次
另外一個服用這個藥物的方法是通過胃管。
服用這個藥物的同時並不代表不能服用專家建議的其他藥物。
服用這個藥物的時候在用完飯,吸菸,喝咖啡,刷牙的前或後15至30分鐘。
entrega gratuita por encontrarse en fase dl estudio.prohibida su venta
用於實驗,是免費的,非賣品
ps,我覺得這句是重點。。。
西班牙語翻譯成中文~
3樓:麗麗不是女生
1.(語境是bai
前面的人認為這個人du起的很晚)zhi**,她在家總是起的最早dao的回,因為她總是有很多答事情要幹。(多指家務)。-----現西第一冊課文的。
2.如果你沒有錢,別人又怎麼會賣東西給你呢?
3.luis沒有臥室的鑰匙,我得把我的給他。
4.如果我在系裡看到那張**(原意是紙,但是個人認為這邊單數的話,可以翻譯成**,如果複數的話,可以酌情翻譯成文章,試卷或者檔案,因為這些比較符合實際,因為後面出現了系)的話,我就得拿給luis. (系的西語是facultad,估計是樓主打錯了)
5.我們沒法在家裡一起吃午飯,因為我們的父母要到非常晚才能回家。(這句和第一句出自同一篇課文)
4樓:匿名使用者
1、哎喲!在家的時候她總
是比別人都早起。她總是有很多東西要做
2、你沒有錢人家回還賣東西答
給你?3、路易斯有寢室的鑰匙。我必須要把我的給他。
4、如果我在系裡看到那張紙的話,我就要拿給路易斯5、我們不能在家裡一起吃午飯,因為我的父母直到很晚才回來。
5樓:無奈的繼續
這不是現代西班牙語第一冊的課文當中的句子咩~~~???
西班牙語,翻譯成中文
6樓:匿名使用者
語法完全不對,前半句還能翻的出來,後半句有種未完結的感覺如果完結了,感覺也很不通順,如果硬要翻的話,那位75875的網友翻出來了
7樓:匿名使用者
我總是在等待更多的,等待我能決定的我的那天
求幫忙把西班牙語翻譯成中文,謝謝
8樓:西班牙你是豬
巴塞羅那(以及加泰羅尼亞自治區)商業登記處簽署
證明:這份傳真是由immaculada dern andrés女士傳送,申請有關本公司的domitel,s.l的認證,以及核對巴塞羅那商業登記處的存檔註冊。其結果是一致的。
檔案23.839的第164頁,登記表編號b-59657,商業登記處記錄為「somitel, ****」成立於2023年6月22日,由巴塞羅那公證人maría-isabel gabarró miquel女士登記註冊於2023年10月13日。
該公司在此的登錄檔依然有效。
該公司董事會的董事成員今天仍然有效
該公司的登記表是不受報名截止,無論該公司是否破產,停產或者解散。於此,沒有確立相關的由2023年7月9日的破產法制定的的競爭規範。
同樣在上述頁面並沒有出現任何的法律檔案以及限制該公司的法律行為能力
該公司在libro diario 並沒有任何公佈檔案,我簽署此證的編號是b1002313,由一方登記。
巴塞羅那,2023年1月22日
ps:el libro diario 是一個記載公司業務操作的列表
9樓:遇見啊
巴塞羅那公司及其省註冊處處長簽字
證明同,鑑於通過捐贈無瑕鄧恩安德烈斯·傳送傳真,要求有關認證的socidead「somitel,sl」和審查檔案ls巴塞羅那的商業登記,相同的結果。
上對開23839164檔案,在註冊頁面數b
ai-59657,記錄在商業註冊公司「somitel,有限合夥制」,契稅在2023年6月22日執行的構成,前公證巴塞羅那多納瑪麗亞·伊莎貝爾gabarró米克爾,協議號為2845,這是在2023年10月13日的登記冊。
該公司仍然是在這個紀錄的力量。
參加董事會,今天仍然有效。
該公司的刀片是不受報名截止,無論是在相同的座位已經破產,破產,解散,也有競爭力的座位9現有的破產法所涵蓋的延長2023年7月。
在此表也不會顯示任何座位實行根據法庭檔案,或限制該公司的法律行為能力。
並作記錄,並有在雜誌和待發布任何有關該公司的檔案,我簽署此認證的圖紙數量b1002313目前,一方面,這個紀錄的信箋上。
1月22日,巴塞羅那,兩千五。 他破產了,希望對你有幫助。
la mar西班牙語翻譯成中文
10樓:匿名使用者
就是大海的意思。mar這個詞既可以是陰
性的也可以是陽性的,意思都是一樣的。la mar (陰), el mar(陽)。一般來說陽性形式相對常見。
陰性只在少部分地區和文學作品中出現。不過很多漁民喜歡用陰性形式的,也許是因為和大海親近覺得她寬厚親切如母親吧。
西班牙語翻譯成中文
11樓:匿名使用者
西班牙駐幾內亞大bai使館du短期簽證
短期籤zhi證的申請人首先要保
dao證他的來訪目的,尤其版是權要保證他能夠支付在西班牙的餐旅費用。必須保證不超過停留時間回國。
需要的證件有:
兩份填寫好的簽證申請表
兩張白底的貼在**上的證件照
有效期超過6個月的護照影印件
身份證原件,影印件
預定的往返機票
預定的酒店,或在西班牙的財產確認。如果你是被西班牙人或在西班牙的外國人邀請,必須出具東道國**發出的正式邀請函。
12樓:匿名使用者
西班牙駐幾內亞比索(西非國家)大使館
短期簽證
短期簽證的申請者應該申明此次旅內行的原因,更重要的容是,有足夠承擔在西班牙食宿費用的經濟能力。保證過完允許的逗留時間後會回國也會列入考慮。
需要的檔案
-兩份填好的申請「申根」簽證(見此的**
-兩張白底的證件**並粘在上述**上
-至少6個月有效期的護照及其影印件
-居民證,原件和影印件
-往返票的預訂
-在西班牙的旅館預訂或是住宿安排的證明,如果是受西班牙人或合法的外國居民的邀請,你還需要邀請你的居民給你經由當地的警局簽署過邀請信。
西班牙語翻譯成中文(謝謝)
13樓:匿名使用者
樹木及木材屬性
1 dipteryx odorata(這個你寫錯了)(產地:cumaru,樹種:almedillo negro)硬木類
2 apuleya leiocarpa(產地:garapa,garapeira,樹種:almedillo amarillo)硬木類
3 tajibo,ipe是一種複合木材,硬木類(這個物種是硬木的一種)
4 cedrella oderata (產地:cedro)卡品特里亞木材
5 masaranduba,硬木類
6 murure,硬木類
7 paquio(產地:jatoba)和3一樣的硬木類
8 mapajo(產地:samahuma) 珍貴的針葉木層板
前面的都是木材或樹木的名字,沒有辦法翻譯,希望能幫到你
西班牙語翻譯成中文, 您好 用漢語翻譯成西班牙語怎麼說
我一直在等待的東西,希望有一天我能擁有它 tramite西班牙語翻譯成中文是什麼意思?中文意思 處理 contigo西班牙語翻譯成中文什麼意思啊 contigo 就是 和你 的意思,是con tu 的縮合形式,但是在西班牙沒有人說con tu,而只有contigo這種形式 除此之外,還有conmig...
西班牙語翻譯成英語,求大神幫忙,西班牙語翻譯成英語,求大神幫忙
英語翻譯應該是這樣的 olaya garc a men ndezpe ule centre no.37 figaredo mieres,cp 33683asturias spain 你這個是地址啊,具體人名和地名都不用翻譯呀,翻譯成英語應為如下。olaya men ndez garc ape ule...
西班牙地址怎麼翻譯成英文,西班牙語地址翻譯成英文
san isidro 0005 pcs 01f 18012 granada 你看下對不。翻譯中文是聖伊西德羅0005件01f 18012 格瑞那達我也是上網找的翻譯你看看,不對就沒辦法了。lz,寄送郵件只要寫西班牙語就好了啊,郵件在西班牙國內是由西班牙的郵遞員遞送的啊,從外國寄東西到西班牙只要別忘了...