誰能翻譯一下這首詞,誰能翻譯一下這首詩

2021-05-29 14:06:24 字數 2509 閱讀 3106

1樓:道之儒

嘰嘰喳喳,嘰嘰喳喳。

精美的牢籠,深深地關著我。

華麗奢侈的生活,什麼

都很光鮮。版

是什麼讓我張望權,是什麼讓我心神不定?

天也不知道有多高了,綠葉也不知道有多綠了。

都教我要知道,要懂得生在福中當知福。

可是,我這雙翅膀。。。。。。

還有何用處了?

2樓:在妍_海

美麗復的鳥籠卻是用來制鎖住小鳥的工具,那嘰嘰喳喳的叫聲是否也有著對籠子外面世界的渴望,純金的盤子也不過只是一種漂亮的容器而已,它並不結實,所有的一切不見得最貴重奢侈就會實用,美麗的事物全部聚集在一起。

無意之前我縱會頻頻的抬頭張望自由的天空,心中就會由很多的疑惑,天到底有多高,外面美麗的景色是否會有時節呢?如果說擁有一雙腳就可以了,那麼要翅膀又有何用呢?

誰能翻譯一下這首詩

3樓:匿名使用者

生當鼎食死封侯,男子生平志已酬。

鐵馬夜嘶山月曉,玄猿秋嘯暮回雲稠。

不須出處求真跡,卻答喜忠良作話頭。

千古蓼埋玉地,落花啼鳥總關愁。

男子生平志已酬

意思就在這句話裡,雖然沒有取得天下,但是平生志氣已經展現了,無悔這是帶有總結性質的一首詩。大意是男兒當出人頭地。但是英雄不問出處,只要做出驚天地,泣鬼神的事就足以慰平生。

後人津津樂道的不是誰的出身高低 而是誰是忠良好漢。

第二句描寫的是一種意境。其餘都很直白了。

4樓:

這是帶有總結性質的一首詩。大意是男兒當出人頭地。但是英雄不問出處,只要做出驚天地,泣鬼神的事就足以慰平生。

後人津津樂道的不是誰的出身高低 而是誰是忠良好漢。

說作為一個頂天立地的英雄,就此,足矣

誰能翻譯一下這首詩

5樓:藍色狂想曲

泊萬縣汪曾祺

到岸上疏燈如倦眼,

天空中月光似懷人。

躺在床上聽船舷邊東流水,

江濤在我下夔門。

麻煩來翻譯一下這首古詩詞。謝謝!

6樓:落莫山

莫名地感到無聊,扶著樓上的欄杆極目遠望,寒冷的江水斜斜地洶湧東去,滿目吳楚風煙,才知道登高遠望的樂趣。將樓上的景色全都看了一遍,夕陽中江上舟楫縱橫,秋風將寺院的鐘聲傳過來。興奮地拉著你的手,登到更高的地方席上暮色。

波濤翻騰中,隱約中一水從中間分開來,宛若水底的神龜穿戴著金甲出水,力戰蛟龍。此景就像蘇東坡的「亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪」一樣,應該是蘇軾乘著仙鶴看到一番神遇。懸崖聳立在秋風中,波濤高卷著奔向夜月,此時無聲勝有聲,這次登樓之行,一掃之前的倦怠的心情,隨著大江奔騰向東而去。

求解詞,翻譯一下這首詩

7樓:交友三千

1:憂傷的情感在秋日深晚孤涼之時最是濃重,這樣憔悴的人此時不忍憐嘆。

2:取來酒痛心的飲下只三杯便已醉去,夢中求尋佳人突然驚醒已是深夜五更寒悄淒冷。

3:醒後似幻到你眼中含淚釵飾不整鳳頭偏歪的樣子,現已到

荼蘼花(代表最後的希望,春天已去)都凋落了我知道是沒有因緣了。

4:在這淒寒的深夜我獨自一人夢醒於這孤獨小樓,此刻心向那冷清長夜中的月一樣,即不能彎美如殘鉤,也不能合滿如圓月。

這是定場詩中少有的才子佳人婉約調兒,追其出處不太容易,沒人知道是誰寫的,所有人都是打郭德綱嘴裡聽到的,要麼就是打從郭德綱嘴裡聽到的人嘴裡聽到的。詩寫得很工整,是不是哪個傻小子失戀了,對著清風涼月在發感慨。

那麼多定場詩大都是勸人方,而且大部分都是出自馮夢龍那幫人之手,走通俗路線,比方說什麼「曲木為直終必彎,養狼當犬看家難。墨染鸕鶿黑不久,粉刷烏鴉白不堅。蜜浸黃蓮終必苦,強摘花果不能甜。

好事總得善人做,哪有凡人做神仙?」那一類的,這首我卻覺得與眾不同。也難如鉤也難圓,半圓不圓半殘不殘的月亮,破了千百年來詠月的俗套。

就是這樣,是很美,但詩人沒了

8樓:匿名使用者

最令人傷懷的是有涼意的夜晚,身心疲憊的人很是消瘦。

喝了幾杯酒還是忘不了悲傷,夢醒時是五更的寒冷時節。

頭上的有珍珠鳳凰的釵子橫斜女子眼中有淚,荼蘼花凋謝了還是沒有緣分。

獨自上小樓,很是寂寞,抬頭看見天上的月亮,人的悲歡離合並不像月亮的變化有殘缺如鉤,或很圓滿。

9樓:小諸葛

這是定場詩中少有的才子佳人婉約調兒,追其出處不太容易,沒人知道是誰寫的,所有人都是打郭德綱嘴裡聽到的,要麼就是打從郭德綱嘴裡聽到的人嘴裡聽到的。詩寫得很工整,是不是哪個傻小子失戀了,對著清風涼月在發感慨.那麼多定場詩大都是勸人方,而且大部分都是出自馮夢龍那幫人之手,走通俗路線,比方說什麼「曲木為直終必彎,養狼當犬看家難。

墨染鸕鶿黑不久,粉刷烏鴉白不堅。蜜浸黃蓮終必苦,強摘花果不能甜。好事總得善人做,哪有凡人做神仙?

」那一類的,這首我卻覺得與眾不同。也難如鉤也難圓,半圓不圓半殘不殘的月亮,破了千百年來詠月的俗套。

就是這樣,是很美,但詩人沒了

誰能翻譯一下這首詩,誰能幫我翻譯一下這首英文詩?

生當鼎食死封侯,男子生平志已酬。鐵馬夜嘶山月曉,玄猿秋嘯暮回雲稠。不須出處求真跡,卻答喜忠良作話頭。千古蓼埋玉地,落花啼鳥總關愁。男子生平志已酬 意思就在這句話裡,雖然沒有取得天下,但是平生志氣已經展現了,無悔這是帶有總結性質的一首詩。大意是男兒當出人頭地。但是英雄不問出處,只要做出驚天地,泣鬼神的...

誰能幫我翻譯一下這首英文詩,誰能幫我翻譯一下danwarnerofyou這首歌?

老鐵,這不是一首詩哎!這應該是一則劇透警告!翻譯 劇透警告 這部分包含了有關minecraft的詳細資訊,可能會破壞您自己獨立發現遊戲祕密的樂趣!minecraft 一款遊戲名稱,中文名為我的世界。掠奪者注意!這一塊包含了有關我的世界細節資訊可能毀壞你探索遊戲祕密的樂趣給你自己。這個不是英文詩,這個...

誰能幫我翻譯一下意思,誰能幫我翻譯一下?

在一次遇見你。祈禱更好或更壞 希望更壞或更好 誰能幫我翻譯一下?1 我始舉大義,方造艱 難,須一軍吏甚急,卿謂誰堪其選?我剛剛舉起大旗,發動這場符合道義的事變,正到了艱難的時候,急迫地需要一名在軍中負責文祕工作的人才,你說誰最適合這種工作?2 劉毅等疾穆之見親,每從容言其權重,高祖愈信仗之。劉毅等人...