求日語高手急幫忙翻譯下面的一段話不要機譯的,謝謝

2021-04-17 22:55:41 字數 5315 閱讀 3303

1樓:匿名使用者

謝謝提供的影象。

貴司的分期支付方法已知悉,請讓我們研究一下。

有個問題,**的運費包含了麼?

並且,還有沒有未完成設計的**?

是一件一件的在做麼麼?

百忙之中,打擾了,請多多指教。

2樓:匿名使用者

畫像をありがとうございます。謝謝您的**

御社のhpも拝見し、検討させ內

ていただきます容ね。

貴公司的hp我們已經看了,目前尚在討論過程中。

質問ですが、送料はドレス代金に含まれますか。

其中有個問題想問一下,就是西裝費裡面是不是已經包含運費了?

また、生產中止になるデザインのドレスはありますか。

1點づつ作っているのですか?

另外,不知貴公司手頭還有沒有已經停止設計的一些西服呢?哪怕很少一部分也可以。

お忙しい中、恐れ入りますが、どうぞ宜しくお願いいたします。

百忙之中打擾您,實在不好意思。以上事宜希望您能幫忙確認。

3樓:落葉の気

感謝你們發bai來**。

也受到了du貴社zhi

的hp,請讓我們研究(

dao討論)一下內。

有一個疑

問:容匯款裡包含服裝貨款嗎?

還有,是不是有些設計的服裝中止生產了呢?還是現在正在製作?

在百忙之中給您去信,十分不好意思。還請您多多指教。

求日語高手!!!!!急!!!!!幫忙翻譯下面一段話!!!不要機譯的!!謝謝

4樓:打機油

樣品之事,公主的豪

華的東西好像是,豪華的氛圍

禮服樣品可用禮服嗎?

對了,還有與貴公司的本合專同等在怎樣的風屬裡(上)比較好呢?

之後,我到貴公司的禮服的**、電視畫面『所有商品先分』,hp構築的時候我取り扱お食物。

我產品將會刊登的方法,才有可能嗎?

不知是不是因為這個,各1個待遇想把接下來貴公司聯絡,畫面

5樓:蘇司弦

樣品之事bai,公主的豪華的東西

du好像是,豪華的氛圍

禮服樣zhi品可用禮服嗎

dao?

對了,還有與貴公專司的本合同等在怎樣的風裡屬(上)比較好呢?

之後,我到貴公司的禮服的**、電視畫面『所有商品先分』,hp構築的時候我取り扱お食物。

我產品將會刊登的方法,才有可能嗎?

不知是不是因為這個,各1個待遇想把接下來貴公司聯絡畫像和**要你方式呢?

前者的方法可能的話,就將立即傳送資料全部。

儘快網路...

6樓:美的孔雀

東西?copyte那樣,不過用,豪華的bai氣氛的禮服樣品提du供可以的禮服在zhi嗎?

以及、?與社的本盟約?是吧daodo怎樣說?會象要就行了嗎?

以後,前幾天,一部?象在一樣的、?先社的禮服的**表和影象『全商品份兒』?在,hp?築?揭只我想處

理商品?於是可以象說一樣的方法嗎?

挑選是不是那個,只想各1個處理的商品?向社??做,象得到影象和**表一樣的做法嗎?

可以前者的方法,想立刻請送全資料。

用一日也快速網路店鋪??因為想做,緊急各種各樣的事?想!!me鯛魚本盟約?no??請mo告訴。適當地願在做

求求日語大佬幫忙翻譯一下下面這一段話(不要機翻),急用,謝謝了!!很急! 200

7樓:匿名使用者

這就是一個外國仁在講述他剛到日本時體會到的各種文化差異。簡單翻譯如下,括號中是我為了方便理解做得補充說明:

「(告白內容被你截掉了)」我被告白了。我其實只是一心想要多交好友,於是哪怕只是說過一兩句話的男孩或女孩,我都想要和他們握手、擁抱,甚至於親吻(多半是親吻臉頰)。(作者只是按照西方習慣用這種方式表示親近而已,結果女孩誤解對自己有好感於是被告白了,其實作者連做夢都沒有想到會被告白)

當然了,多次遭到不同物件得嚴厲拒絕,我總算是明白過來日本人壓根不願意被用那種舉動對待(不願意上文說的又是握手又是擁抱甚至親吻)。可是為時已晚啊,我已經被周圍的人紛紛責罵「擁抱魔」「親吻狂」,還被冠上了「色鬼」「登徒子」這種當時的我根本不知是何意的名號。我也深刻的認識到:

在日本,普通的人際關係當中身體接觸就意味著性的意味,甚至於很多人認為性是骯髒不堪、下流的。這樣的話,我這具已經被我國文化浸染的身體,豈不是要封印起來才好?

8樓:阿雨

當然,在根據數次被不同物件強烈拒絕的反應來看,我體會到了日本人對於不去做那樣的事會到說討厭的程度。但為時已晚,我的周圍交織著【擁抱魔】、【接吻男】這樣的罵聲,甚至於像【色鬼】、【下流】這樣的,當時的我還不知其意義的話語也開始被拋過來。我深深地體會到在日本通常的人與人之間的關係中,身體上的接觸馬上會帶上性的意義,甚至於覺得性是一種下流的,低俗的事物的大有人在。

這樣除了把我自己文化上的身體徹底封印以外別無他法。

9樓:匿名使用者

我被告白了,盧卡塔。「。沒錯,我一心想增加七個朋友的心,對稍微會說話的男孩和女孩,都要求他們握手,擁抱她,甚至親吻她.?

當然,由於經過數次的、來自不同對手的強烈的排斥反應,讓日本人深知日本人不會做這樣的事,但是。時間已經來不及了,在我周圍,有「擁抱魔」和「接吻者」等罵人的話語飛來飛去,「**」。在當時的「h」字裡,我被一個莫名其妙的詞所矇蔽了.

——在日本通常的人際關係中,身體上的接觸,立刻就具有性的意義,更何況是性厭惡。極力體會到許多人感到下流這隻能封印整個自己的文化身體.去見里君朋友吧

10樓:蝦米劉

我接受了勒卡塔的告白。是的,我是想要更多的朋友,無論是對稍微交流一下的男孩還是女孩,都想要握手,擁抱,甚至是甜蜜都想要接吻。

當然歷經幾次,不同的物件不同,日本人開始強烈的排斥這樣的事情,時間來不及了,我的周圍出現「色魔抱我」「接吻男」等謾罵的語言是飛來飛去,「色鬼」,「黃色」當時的我是不知道這些話語的意義的。通過在日本通常的人際關係,我深刻體會到身體接觸會馬上產生性方面的意義,甚至有很多人會感到性是下流的、低賤的。現在,這個只能將自己的文化身體整個封印起來。

急!!請各位日語高手幫忙翻譯下下面的一段話呀,謝謝了!

11樓:匿名使用者

沈沒寸前の抄船で、船長はすべての襲人員が救命ボーbaiトに乗り換えさせよduうとチーフzhiオフィサーに命令をを下daoした。チーフオフィサーが動員に行ってから間もなく戻ってきて、船長に飛び降りる人がいないと報告した。船長がビックリして自ら動員に行った。

數分後、すべての乗客が救命ボートに飛び降りて安全に運ばれていかれた。チーフオフィサーが驚きながら戻ってきた船長にわけを聞いた。船長はこう答えた。

イギリス人に今からやることは紳士がやるスポーツですと告げたらイギリス人はスイスイ飛び降りた。フランス人にこれからやることは優雅でオシャレなスポーツですと告げたらフランス人は戸惑いなく飛び降りた。ドイツ人に命令に従えと言ったらドイツ人が飛び降りた。

ロシア人にこれは革命運動だといったらロシア人も飛び降りた。アメリカ人は?とチーフオフィサーが聞いた。

アメリカ人に生命保険を用意したと言ったらやはり飛び降りた。

12樓:1008牛

翻譯bai

成日語嗎?:

一隻の船に選duばれてzhi、沈沒、船長命dao令を取り專に行った組織の乗客に屬著てうき救命胴衣ジャンプ船に脫出し、數分後には、「彼らが帰ってきて報告をうきうともしない」という。そこで船長が直接乗り出して、その數分後、搭乗者全員が避難して踴って船をとても驚きをうき船長はどのように聞いてみるの、船長は答えた。「私は、英國人の話によると、こういうことに一つの紳士なスポーツなので、彼から飛び降りた;私の家の國人の話によると、ジャンプ船の様子にあか抜けてとても美しい、そこで彼から飛び降りた;私はドイツ人の話によると、これは命令;、ソ連の人たちは、こういうことに。

結局みんな革命活動に飛び降りた。」「あのアメリカ人ですか」「へえ、我々に買ってもらいました保険だった」と話した。

13樓:花朵紫心

ラフ、約沈沒船は、抄船長は、組織が襲

數分後から逃れるために船がジャンプして得るために、まず相手のライフジャケットを著用して乗客を命じたときは、一等航海士に戻っ報告:"彼らは移動しないでください。"キャプテンだから個人的には、數分後、全ての乗客は脫出する船急上升している、一等航海士は、非常に驚き、これを行うにはどのようにキャプテンを求め、船長は答えた:

"私はイギリス人は、非常に紳士このスポーツので、彼は飛び降りたと述べた。私はフランス人、アクションは船が美しいですジャンプしてクールだった言ったので、彼は飛び降りた私は、ドイツは、このためです。言ったソ連は、この革新的な活動や、彼らはすべての飛び降り""。

アメリカ人がいるのですか?""私は彼に言った、私たちは保険を購入することを與える。"。

幫忙把下面一段話翻譯成日語,謝謝!!不要機器翻譯的,拜託。

14樓:匿名使用者

商品の出荷は外國**會社に依頼しているため、彼らには引き受けら無ければならないある程度のリスクがあるわけです。代金を受け取るまでに、こちらは通関資料をなかなか送ってもらえません。契約內容によると、出荷本日から25日前までは貴社が代金手配をするべきとなっていますが、それをずっとしてもらえなかったため、今回の通関資料の発送も遅れてしまいまして、ご理解お願いします。

15樓:施口香糖

**會社に委託して商品を送りいたします。そっちはリスクを擔うことになりますので、普段は料金を屆ける前に、**會社の方は通関資料をこちらに送ることができません。契約のによると、貴社は出荷前の25日間に代金を用意しなければならないのに、貴社はやってないから、通関資料を送るのは遅れましたので、ご了承ください。

希望可以幫到你.如果用的話,自己在校對一下,因為是自己翻譯的,可能又出現錯詞之類敬請見諒.

16樓:i空心

商品の配送は**會社に委託いたしております、**會社もリスクが負擔していますので、もし代金がまだ屆きませんなら。普通はリストについての資料は送っていただきません。契約では 貴社が商品を発送する25日前に代金に関することを根回しされることです。

でも貴社が手配していただきませんので。資料の発送は遅くなってしまいました、申し訳ございません。

17樓:鬆島菜菜菜菜子

商品は外國**會社に委せて出荷した、この會社は責任を持ってから、商品の代金を確認しなければなりません、それから弊社に資料を送ります。契約書によると、貴社は出荷するの二十五日前に商品の代金を払うはずです。だから今回の資料の発信は遅くになりました、本當に申し訳ございません、理解させていただきませんか。

日語專業大三生 希望能幫到你

幫忙翻譯一段日語介紹,謝謝!急,請幫忙翻譯一段日語,謝謝,急!!!!!

2000年作為系列而發行,從dance classic到稀有的名唱片 最時尚流行歌曲為止,將醇正而豐滿的 介紹給你的傳說中的disc guide juicy 回來了。收錄了 甜美的悲傷的帥氣的歌 的 越400張,以1980年代 1990年代 2000年代區分,以全綵色內容介紹。作者 挑選人印南敦史深...

求幫忙翻譯一段日語

班級對抗賽的第一回合是一夏vs鈴。在鈴的專用is 甲龍的破壞力面前,一夏迫於苦戰。在這種情況下,突然,比賽競技場中闖入了一個全身武裝令人可怕的is,開始襲擊一夏和鈴。兩人嘗試合力來擊退神祕的is。班級對戰的第一回合 一夏決戰鈴。在鈴所專用的 is,甲龍 的破壞力面前,一夏頑強地堅持苦戰。對戰中,突然...

求一段日語翻譯 急

小袋沒有開封,另外商品主體 blythe娃娃 也沒有動過。盒子有稍微泛黃。可能商品主體 blythe娃娃 也會有若干泛黃。外包裝箱的產品編號是1476。請考慮這些細節,售出後不要提出苦情,以及退貨。日焼 晒黑,這裡指盒子受日光等影響泛黃。小袋未開封,blythe娃娃也沒動過。盒子有些晒傷。blyth...