用現代漢語翻譯下面的句子1,既加冠,益慕聖賢之道

2021-04-17 11:56:25 字數 4661 閱讀 2261

1樓:童無忌

二十歲**以後,愈加仰慕聖賢的學說

希望以上內容對您有幫助,如果您認可我的回答,請採納為滿意答案,如果有疑問,請補充。

2樓:匿名使用者

這是送東陽馬生序裡面的一句,意思是"成年後,我更加羨慕古代有道德學問的人"

3樓:瀟玖幽

成年之後,更加仰慕聖人賢士的學說

4樓:**art生

到了成年以後,更加仰慕聖賢人為人處事的方法

5樓:涼

成年之後,更加仰慕聖賢的學術。

6樓:公羊浩慨受瑾

請採納為滿意答案,請補充,愈加仰慕聖賢的學說

希望以上內容對您有幫助二十歲**以後,如果您認可我的回答,如果有疑問

7樓:欣欣

gfgfggtcgtfyffyfyfyfhvhhvh

既加冠 益慕聖賢之道.全文解釋

8樓:對面包的愛

譯文:我小時候就特別喜歡讀書。家裡貧窮,沒有辦法買書來讀,常常向藏書的人家去借,就親手抄寫,計算著日期按時送還。

天很冷時,硯池裡的水結成堅硬的冰,手指不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過約定的期限。

因此人家多願意把書借給我,我於是能夠閱讀很多書。到了成年以後,更加仰慕古代聖賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師和名人相交往,曾經跑到百里以外向同鄉有名望的前輩拿著書請教。

前輩道德、聲望高,高人**擠滿了他的屋子,他從來沒有把語言放委婉些,把臉色放溫和些。我恭敬地站在他旁邊。提出疑難,詢問道理,彎著身子側著耳朵請教。

在旅館裡,每天只吃兩頓飯,沒有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,閃光耀眼好像仙人。而我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無羨慕的心思。

同論的文相比,語言委婉、神色和悅。自稱小時候學習用功、刻苦。是可以稱得上愛好學習的人。他將要回家鄉探視他的雙親,我特意告訴了他求學的艱難。

原文:送東陽馬升序

明代:宋濂

餘幼時即嗜學。家貧,無致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,觀冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送了,不敢銷逾約。

以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人**填其室,未嘗稍降辭色。

餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。

當餘之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;餘則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意,以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱苦此。

撰長書以為贄,辭甚暢達。與之論辨,言和而色夷。自謂少時用心於學甚勞。是可謂善學者矣。其將歸見其親也,餘故道為學之難以告之。

9樓:匿名使用者

「既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人**填其室,未嘗稍降辭色。

餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。」----------------全文意思是;二十歲**以後,我更加仰慕聖賢的理論。

又擔心沒有大師和有名望的人一起遊學,曾經跑到百里以外,跟隨鄉里的先輩高人拿著經書向他們請教。先輩高人品德高尚名望尊崇,門人和**滿屋都是,他都未曾有一點緩和的言辭臉色。我站在他旁邊等待,帶著懷疑詢問道理,俯下身子貼著耳朵請教。

有時會遇到他嚴厲的批評,我的臉色更加恭謹,禮貌更加周到。不敢說一句話來反駁。等到他高興的時候,就又去請教了。

所以我雖然愚鈍,卻最終得到很多收穫。

求翻譯 既加冠,益慕聖賢之道

10樓:時康震蕭放

你好!加冠,古時的一種**禮。意思是說,既然已經成年,應當以聖賢為楷模,去追求自己的理想。

如有疑問,請追問。

既加冠,益慕聖賢之道.什麼意思

11樓:yiyuanyi譯元

二十歲**以後,愈加仰慕聖賢的學說

古時有加冠禮,意為**,形式就是戴一帽子以示區別,益:更加,愈加

既加冠 益慕聖賢之道.全文解釋

12樓:塞玉花虢釵

「既加冠,益慕聖bai賢之du

道。又患無碩師名人與遊zhi,嘗趨百里dao

外,從鄉之先達執經專叩問。先達德隆望尊,門屬人**填其室,未嘗稍降辭色。餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。

故餘雖愚,卒獲有所聞。」----------------全文意思是;二十歲**以後,我更加仰慕聖賢的理論。又擔心沒有大師和有名望的人一起遊學,曾經跑到百里以外,跟隨鄉里的先輩高人拿著經書向他們請教。

先輩高人品德高尚名望尊崇,門人和**滿屋都是,他都未曾有一點緩和的言辭臉色。我站在他旁邊等待,帶著懷疑詢問道理,俯下身子貼著耳朵請教。有時會遇到他嚴厲的批評,我的臉色更加恭謹,禮貌更加周到。

不敢說一句話來反駁。等到他高興的時候,就又去請教了。所以我雖然愚鈍,卻最終得到很多收穫。

求古文翻譯"既加冠,益慕聖賢之道" 出自<<送東陽馬生序>>

13樓:翁錦文

既加冠,益慕聖賢之道

翻譯:到了成年以後,我更加仰慕古代聖賢的學說。

課文譯文:我年幼時就非常愛好讀書。(因為)家裡貧窮,(所以)沒有辦法得到書來看,常常向藏書的人家借書,親自用筆抄錄,計算著規定的日期來歸還。

冬天天氣十分寒冷,硯臺裡的墨汁結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲伸直,不放鬆抄書。抄完後,趕緊跑著把書送回,不敢稍微超過約定的期限。因此人們大多都願意把書借給我,我因此能夠讀遍各種各樣的書。

到了成年以後,我更加仰慕古代聖賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師和名人與我交往,曾經跑到百里以外,拿著經書向鄉里有道德學問的前輩請教問題。前輩德高望重,向他請教問題的人擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他左右侍奉他,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側著耳朵來請教;有時遇到他訓斥,(我的)臉色更加恭敬,禮節更加周到,不敢說一句話來答覆他;等到他高興了,則又向他請教。

所以我雖然愚笨,但最終仍有所收穫。當我跟從老師學習時,揹著書箱,拖著鞋子走在深山巨谷中,寒冬颳著凜冽的寒風,大雪幾尺深,腳上的**因寒冷乾燥而開裂卻不知道。到了學舍,四肢凍僵得不能動彈,服侍的人用熱水澆洗(我的手腳),拿被子圍蓋(我),過很久才暖和過來。

住在旅館裡,主人每天只提供兩頓飯,沒有新鮮肥美的食物可以享受。同寢室的同學們都穿著繡花的絲綢衣服,戴著紅色的帽帶和寶石裝飾的帽子,腰上掛著白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人宛如神人;我卻穿著破舊的衣服生活在他們中間,一點也沒有羨慕的意思,因為心中有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如別人了。大概我的勤奮以及艱苦就像這樣.

現在我雖已年老,沒有什麼成就,但所幸還得以置身於君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之後,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?現在學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收穫的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這裡,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然後才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!

樓主和我一樣是初二的嗎?

14樓:匿名使用者

二十歲**以後,我更加仰慕聖賢的理論。

既加冠(guān):加冠之後,指已成年。古代男子二十歲舉行加冠禮,表示已經**。後人常用「冠」或「加冠」表示年已二十。

15樓:匿名使用者

等到了成年,更加仰慕聖賢之道。

16樓:匿名使用者

成年後更加羨慕聖賢之道

即加冠,益慕聖賢之道是什麼意思

17樓:閃亮登場

古代男子,

bai二十而冠。二十代表成du人,成zhi人之禮就是加冠 要頭dao上戴冠,

在我國內古代,人們把系在頭容上的裝飾物稱為「頭衣」,主要有:冠、冕、弁、幘四種,其中「冠」是專門供貴族戴的帽子,漢代的時候,冠的種類非常多。起初,發冠是套在束起的髮髻上的一個罩子,人們戴發冠只是為了美觀的需要,樣式也沒有什麼具體的規定。

大約在商朝,開始出現冠服制度。到了漢代,衣冠制度又被重新制定,通過冠帽就可以區分出一個人的身份和等級。漢代主要的冠帽有:

冕冠、通天冠、長冠、進賢冠、武冠和法冠等等。不同身份、不同場合所戴冠帽有嚴格規定,帝王在參加祭祀大典的時候要戴冕冠;在朝會和宴會上,帝王一般戴通天冠;長冠是參加祭祀時**所戴的冠帽。武冠是各級武職人員在朝會時所戴的禮冠;進賢冠專門為文官和儒士所佩戴。

文言文閱讀。[甲]既加冠,益慕聖賢之道,又患無碩師名人與遊, 嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩 問 。先達

請幫忙用現代漢語翻譯下面這首古詩,謝謝

內蒙東部紀遊 陳旗草原二首之一 詩人 老舍朝代 現代體裁 無。陳旗一碧到雲邊,莫謂江南景獨妍 六月人歸花滿地,隨時雨過翠連天。遠丘流雪群羊下,大野驚風匹馬還。隱隱牧歌何處起,遙看公社立炊煙。請用現代漢語翻譯下面這首詩 用現代漢語翻譯 內蒙東部紀遊 大興安嶺二首 之二 嶺上是廣袤森林,嶺下是成片農田,...

現代漢語記憶用古文翻譯是什麼

現代詞語 記憶 古文 記 記憶所得者。蔡元培 圖畫 記住或想起。古人,留下的書籍中,記 字為多用於記憶 回憶 想起過去 記住 記得這些字詞來表述。識 這個字,就是記憶的意思 翻譯 知識講解 怎樣翻譯古文,在翻譯時要注意什麼 一 基本方法 直譯和意譯 文言文翻譯的基本方法有直 學霸們都是怎麼被古文的 ...

將下列文言句子翻譯成現代漢語1全石以為底,近岸,卷

1 小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。2 陽光照到水底,魚的影子映在水底的石上。3 小溪兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,不能知道它的源頭在 4 使人感到心情淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。出幾個小石潭記練習題,易考的 2006 2010年 小石潭記 中考試題...