1樓:匿名使用者
黃學明(こう がく めい)
全形片假名:コウ ガク メイ
有什麼翻譯日語的軟體
2樓:
電腦上的話推薦這個**給你。非常好用。
但總也不可能完全正確。
手機上的話,我現在用有道詞典。但是句子可能不是很方便。詞彙基本沒問題。
需要聯網使用。
3樓:wtm吃飽喝足
我尋思著,你這翻譯不對啊
4樓:喬遠飛
有輸入法,至於這個問度娘唄
常用日語翻譯
5樓:匿名使用者
謝謝:ありがとうございます
為什麼:なぜですか
不好意思すみません
快點:早くしてください
不會吧:まさか
什麼:なんですか
沒興趣:何も興味がないです
明白:はい、わかりました
日語書寫一般為漢字和假名混合書寫。通常是把漢字和平假名混合書寫,外來詞和某些其他的詞(如動植物名稱)則用片假名書寫。「羅馬字」是使用拉丁字母來表記日語的一種方法。
日語漢字的字型與中國繁體漢字的字型大致相同。但也有中國簡體字那樣的簡體字,如國(くに)、數學(すうがく)等。
擴充套件資料
日語的短母音為a,i,u,e,o。長母音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的發音長度為短母音的兩倍(儘管ei經常被髮作兩個母音)。長短母音間的區別很關鍵,因為它會改變一個詞的意思。
子音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英語中的「shoot」)和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的「charge」、「gutsy」和「jerk」)被當作單子音。
g的發音通常都如英語「game」中的濁子音,而不是"gene"中的那種g的發音。
6樓:匿名使用者
謝謝 a ri ga to u ありがとう為什麼 nan de/dou shi te なんで/どうして不好意思 su mi ma sen すみません快點 ha ya ku はやく
不會吧 de ki nai できない
什麼 na ni なに
沒興趣 kyou mi nai きょうみない明白 wa ka ri ma shi ta わかりました
7樓:嗚嗚嗚哇哇哇哼
早上好 おはようございます
你好 こんにちは
晚上好 こんばんは
謝謝 ありがとうございます
對不起 すみません/ごめんなさい
請稍等一下 ちょっと待ってください
這樣可以嗎 これでいいですか
不用了 結構です
我開動了 いただきます
我吃飽了 ごちそうさまです
8樓:匿名使用者
1『これはいいです。』は斷り表現。
『これでいいです。』は消極的に何かを選ぶ態度。
『これがいいです。』は積極的に何かを選ぶ態度。
「いいです」は、yesの意味もあるしnoの意味もあって、どっちなのかなかなか判斷が難しい言葉です。
ポイントは、「いいです」の前に來る助詞なんですね^^
実は、「これはいいです」は「とてもいい」と「いらない」の2つの意味があります。
でも、聴解試験でよく出るのは「いらない」の方です。(祕)
1 『これはいいです。』是拒絕表現。
『これでいいです。』是消極的選擇態度(沒有我想要的了,這個也湊合吧)。
『これがいいです。』是積極的選擇態度(正是我想要的,就要這個)。
「いいです」可以表示yes也可以表示no、到底是哪一種意思比較難判斷。
重點是「いいです」前的助詞^^
實際上、「これはいいです」有「とてもいい(非常好)」和「いらない(我不要了)」2種意思。
但是,聽力考試中經常出現的是「いらない(我不要了)」這一種。
2 『四角形』『三角形』『円』『真ん中』『垂直』『平行』『直線』『波線』『上』『下』『縦』『橫』。図形·位置を表す表現はまとめて覚える。
聴解試験では、図形の問題が必ずと言っていいほど出題されます。
形や位置関系を表す言葉は、上にあげた以外にもあります。
聞いて覚える、言って覚える、書いて覚える。しっかり言葉を増やしましょう。
2 『四角形』『三角形』『円(圓形)』『真ん中(正當中)』『垂直』『平行』『直線』『波線(波浪線)』『上』『下』『縦』『橫』表示圖形、位置的詞彙統一記憶,在學日語的過程中難免會遇到這樣那樣的問題,不知道怎麼解決可以加裙開始是六二九中間是九五七末尾是五三七,最後把這三組數字組合起來就得到一個裙,就可以和大家一起學習日語咯。
在聽力考試中,圖形問題基本上可以說是必考題。
表示形狀和位置關係的詞彙,除了上述之外還有很多。
通過聽、說、寫來牢牢記住吧。
3 『一方』『落ち込む』『うなぎ登り』『橫ばい』『右肩上がり』『に比べて』『ほど~だ/ではない』『増加/減少』。グラフ関連表現もまとめて覚える。
聴解試験では、グラフの問題も必ずと言っていいほど出題されます。
グラフの狀態を表す言葉は、上にあげた以外にもあります。
聞いて覚える、言って覚える、書いて覚える。しっかり言葉を増やしましょう。
3 『一方(一方、另一方面)』『落ち込む(下降)』『うなぎ登り(直線上升)』『橫ばい(橫向平穩)』『右肩上がり(折線圖表向右方上揚)』
『に比べて(與…相比)』『ほど~だ/ではない』『増加/減少』
圖表相關的詞彙統一記憶。
在聽力考試中,圖表問題也基本上可以說是必考題。
表示圖表狀態的詞彙,除了上述之外還有很多。
通過聽、說、寫來牢牢記住吧。
日語翻譯
9樓:芥末日語學習
日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~
10樓:匿名使用者
【胖子】的日語是:でぶ 【讀音:debu】【小胖子】的日語是:こでぶ 【讀音:ko debu】徐悅(じょ えつ)
【讀音:jyo etsu】
要可愛一點的話,就說:おでぶちゃん 【讀音:o debu qiang】
11樓:匿名使用者
小胖子; デブちゃん 「ちゃん」在日語裡是小的可愛稱呼。「デブ」是胖的意思。
徐悅: じょ えつ jiao e su
12樓:猥瑣神教
ぽっちゃり po ttya ri 豐滿 (でぶ de bu 胖子 對人不是很尊重。 慎用 )
じょ(徐) えつ(悅)jyo etsu 徐悅
13樓:再見·那些花兒
小胖子 小でぶ
徐悅 徐悅 這個翻譯不了
14樓:匿名使用者
小胖子 でぶ
徐悅 じょえつ
15樓:房驕己陽德
學生王峰,性別男,河北省石家莊人,2023年2月生,2023年9月至2023年6月在我校高中修業期滿,成績合格,准予畢業。
山東省普通高中畢業會考合格證
學生名前:王峰(おう
ほう)出身:河北省石家莊
生年月日:2023年2月生まれ
學歴:2023年9月から2023年6月まで當校の課程を修了し、成績が合格したため、卒業を認可する。
山東省普通高校卒業試験合格證明書
16樓:濯罡局騰逸
文字化けではなく、わざと似ている漢字を使っているようです。
「友よ!罪もなき囚人達よ、
我らはこの世界という錠から解き放れた。
來る者は拒まないが、去るものは決して赦さない。
黃昏の??…楽園パレートへようこそ!」
大意是:
朋友們,無罪的囚徒們,
我們從這個世界的枷鎖中解放了。
雖然來者不拒,但絕不饒過離脫者。
歡迎來到黃昏的??--樂園盛裝遊行。
ご參考まで
17樓:昔魄守向露
編織毛衣2
素材(商品號碼
/商品名
/顏色號碼/數量
)(178
/柔軟的純棉(40g圓形卷100g玉米棒卷)/23/469g)
量規(10平方釐米)
所使用針,工具
成品規格
花兒針27針x
30行兩根針
5號,7號(個2根)
胸圍98cm
肩寬35cm
2行裡外針
22針x
32行身長53cm袖長26cm
編織要領
全部用兩根針編織。
身體部分。。。從下面的鎖邊部分開始編織。花兒針的編織法是從右上的第4針的交叉開始編織。
袖口的減針法是一次性減法和一針一針減法。到領子部位時平均減去12針開始織兩行裡外針。把肩膀部分留下,領子部分用兩行裡外針法編織結束。
前後半身用相同的方法編織。肩膀部位的邊兒用兩行裡外針法結束。(108針開頭編織鎖邊[用5號針],用2行裡外針法,織12行後均勻加14針開始編織花兒針[用7號針],織90行後開始編袖口,前後一共減去14針。
)袖子的開頭部分也和身子部分一樣,鎖邊部分74針開頭(用5號針),織16行後加
4針開始編織花兒針(用7號針)。在編織過程中兩邊分別加12針。織34行後開始減針。在編織30行的過程中兩邊分別減去37針。最後剩28針結束。
總結。。。把肩膀部分縫合。把袖子縫好後和身體部分縫在一起。最後用熨斗熨好,小心熨扁花紋。
花兒針編織法符號,
用四針交叉法。
5伏目(一次性減去5針)
1-1-4
(隔1行
減1次4次)
2-1-3
(隔2行
減1次3次)
3-1-1
(隔3行
減1針1次)
4-1-1
(隔4行
減1針1次)
17段平
(在之後的17行中不減不加)
5伏目(一次性減去5針)
2-2-11
(隔2行
減2針11次)
2-3-2
(隔2行
減3針2次)
2-4-1
(隔2行
減4針1次)
2段平(最後2行不減不加)
這個解釋圖中有
一個錯誤
,就是一開始換針時應該是加針(+4目)
(+4目)
均勻加4針
3-1-8
(隔3行
加1針8次)
2-1-4
(隔2行
加1針4次)
2段平(最後2行不加不減)
附件:編織毛衣1.doc
18樓:苦雄第五飛槐
作業指導書の規定通りに作業用保護具を著用するようにお勧めします。
作業<さぎょう>:常用
保護<ほご>:常用
辭書を良く調べ
19樓:逢懌丘麗君
我不相信所謂的偶然
我們一定能再相遇在不經意間...
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
怕你看不到
幫你找出來吧
(ps:愚然應該是偶然的。。)love
story
(日文及中文譯文,下面都有,你要翻的就是這首歌裡的吧)あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
懐かしい冬に匂いかして終わるらしい今年もそろそろ振り返る君かいかあの日々
振り替えす痛みは隠せすに
今きみかの骨なりしてるかも
ないてるの変わってるのかも
わからないまますれ違ったって
僕はたふん君に気つけない
この部屋は散らかったまま
君か來なくなへから
そのまま
昨日今日何も変わらない
君かいない朝か來ない
ても今まてみえなかったもの
とうかいえかけて言えなかったこと
つかも自由てにしたいたから
この部屋は片付けるよ今から
あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
まるてまわるレコートのように
君とかなってるそのlove
story
ラストヘーシやの顏
二人は今ふと冷靜になる
思えはとにかく必死に傷な深め
からまわりして最後傷も深め
考えてたの自分のことたけ線
こうしたよすきの気持ちたけ
たね僕か心からねかうのはいつかわたるこかれてあうのはお互いかいる試合わかりあい
そうしててきれは笑いたい
會いなんてそこてなくていい
もう一度やり直したい
愚然なんて僕は信しない
きっとあえる忘れてころに
あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
思いてはきれいなままに
とそっと胸に仕舞い込んたみた
森の遠思い出さないように
記憶とうみえとしすめて見た
君と話たことなんて
たた一つ覚えてないのに
とうして
それても終わる時の匂いか痛みか君かよみかえるあの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してる
あの時君からもらった幸せは
今も僕の胸に輝いてる
ふきり心せつなくさせるなsorry
(今したsorry)思い出してるのの
ののいぇいぇ
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
令人懷念冬天的氣息
似乎宣告著今年即將結束
回想起你還在的那段時光
想起來還隱隱作痛
或許現在你正在某處做什麼
是哭泣呢還是歡笑
找不到答案
你說我們已經漸行漸遠
大概我從來沒有好好關心你吧
房間還是一樣凌亂
你不再來這裡後就一直保持著這樣
昨天今天一點都沒有改變
你不在黎明也不來
但之前沒有留意到的事
或是無法說出口的話
現在開始想要全部釋放
所以我現在要開始整理這房間
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
就像是唱片一般
與你一起彈奏的love
story
已經到了最後一段
兩人終於可以冷靜面對
回起總是陷入泥沼越陷越深
只考慮到自己的感受
結果喜歡的感覺最先離開了
我心中只希望
如果我們有機會再相遇
互相原諒
互相體諒可能的話要對你微笑
就算已經沒有愛
想要重頭再來一次
我不相信所謂的偶然
我們一定能再相遇在不經意間...
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨love
story
現在獨自一人回想起...
回憶總是最美好
試著關起心中的門扉
希望不要再次想起
將一切沉到記憶的海底
明明與你說過的話一句都記不得
都已經這樣那為何那時的香氣當時的痛楚以及你通通回想了起來那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
那時從你那得到的幸福
至今仍停留在我心中
偶爾心中難以割捨的love
story
現在獨自一人回想起...
中文名字翻譯成香港英文,中文名字翻譯成英文
吳惠凝,ng wai ying,wing wing就是翅膀的意思,香港很多女生叫這個,也是粵語惠凝的諧音 閆廣領,yim kwong ling,collin collin是勝利者的意思,男生名,也是廣領的粵語諧音 michelle,蜜雪兒。香港常用的英文名。源自希伯來語,紫菀花sea aster 野...
中文名字翻譯成英文名字,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?
boison 讀音 boy 神 本人小名叫小多各位幫忙翻譯成英文名字。想好了 發給我hehe86854569 qq.com 86854569 如何把中文名字翻譯成英文名字啊?中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。比如劉亦菲的名字英文格式就是 liu yifei。或者兩個字的名字,比如黃渤...
中文翻譯成英文,中文名字怎麼翻譯成英文名字
1.on spring festival,we play fireworks and greet with friends.2.on the dragon boat festival,we watch dragon boat races and eat rice dumplings 3.on the...