將《詩經》兩首改編為現代文將《詩經》中的《氓》改編成800字小說

2021-05-12 23:48:49 字數 8326 閱讀 5366

1樓:amy微笑進行時

蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方,

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋[ji]。

溯游從之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。

所謂伊人,在水之涘[si]。

溯洄從之,道阻且右。

溯游從之,宛在水中沚[zhi]。

譯文:河邊蘆葦青色蒼蒼,晶瑩的露水凝著霜。

我思慕的那個人啊,在河水遙遠的那邊。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又漫長。

順流而下去尋找她,彷彿在那水**。

河邊蘆葦繁密茂盛,晶瑩的露水還未乾。

我思慕的那個人啊,在河水那邊的草地上。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又陡峭。

順流而下去尋找她,彷彿在那沙洲上。

河邊蘆葦青蒼繁茂,晶瑩的露水還未收。

我思慕的那個人啊,在河水遙遠的那邊。

逆流而上去尋覓她,道路崎嶇又曲折。

順流而下去尋找她,彷彿在那小洲上。

關雎關關雎鳩,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,鐘鼓樂之。

譯文:雎鳩關關地鳴唱,在那河中的小洲上。

嫻靜美好的女子啊,君子中意把她求。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊採摘。

嫻靜美好的女子啊,日日夜夜把她想。

追求不到啊,每日每夜都想著她。

悠悠思念無盡頭,翻來覆去睡不著。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊採摘。

嫻靜美好的女子啊,彈琴鼓瑟情篤交好。

長短不齊的荇菜,船的左右兩邊採摘。

嫻靜美好的女子啊,擊鐘打鼓把她娶回家。

將《詩經》中的《氓》改編成800字**

2樓:飛青族

依然記得當初你憨厚老實的笑著,抱著你捕魚打獵新換說是來換我家織出的布匹,經常來往熟悉後,才知道原來你來這不是想換我的布匹,而是想要和我結緣。我的心都亂了。

那天你走的時候我送你過淇水,一直送到了頓邱,一路上都不敢開口。不是我不肯嫁給啊,是因為你沒有找好媒人。希望你不要再生氣了,我知道你是個老實人。

我期待又心慌的說著:「你在這個秋天來迎娶我吧。」

日子一天天過去了,我每次都會登上那快要倒塌的城牆,盼著你早點來。可是怎麼都等不到,是不是你的心意已經改變了,已經忘記了我們的誓言。我傷心的淚如雨下,卻也無可奈何。

後來終於有天等到你了,你不知道當時我等了多久,我有多麼的開心你沒有背棄我們的誓言,你帶來了聘禮,我們交換了文書,在上天的祝福下,用龜甲進行著訃告占筮,沒有一掛是顯示的不吉。你駕著牛車來,把我和嫁妝一起帶到了你家。

樹枝上的桑葉還沒有開始落下,繁茂的盛開著,斑鳩吃著桑葉,酣臥在枝椏上,像沉醉在這綠牆之中做著美夢。也許當時的我就好像樹上的斑鳩,沉醉在愛情的喜悅中,沒有憂慮。卻不知道男子和女子的不同,女子一但相信了愛情,便很難解脫。

樹上的桑葉開始凋落,不復當初的容光,自從嫁給了你這麼多年,窮苦煎熬也也無怨,你卻漸漸的離棄了我,還要把我遣送回孃家。我自認為沒有任何對不起你的地方,可是你卻反覆無常的傷了我的心。我們結婚這三年裡,我恪守婦道,任勞任怨,和你同糟糠。

誰能想到你事業剛剛開始有也起色,就開始另尋新歡,只能每天聽著你和新來的姬妾調笑,**能聽到我每夜的悲啼。連小叔子也嘲笑我的落魄無依。

原本以為我們可以白頭到老,卻沒想到還沒到老就開始幽怨了,什麼事情都是有極限的,我的愁絲卻無邊無際,想著如果同你一直這樣相互怨憤的過下去,那痛苦真是無邊無際。我們年輕的時候有很多歡樂的日子我都記得,你信誓旦旦的說這那些甜言蜜語還好像在耳邊縈繞,**能夠料想到今日的境地,我們已經越走越遠了。我不能夠再回想當初的誓言,既然你已不在愛我,我就放手。

如今我在登上這城牆,望著無邊的淇水,歲月已不在,再也不能等到了那個相守一生的人了。

把詩經裡的<蒹葭>改寫成現代的愛情詩

3樓:如水年華

看看瓊瑤寫的《在水一方》吧。

在水一方 歌詞:

綠草蒼蒼白霧茫茫

有位佳人在水一方

綠草萋萋白霧迷離

有位佳人靠水而居

我願逆流而上

依偎在他身旁

無奈前有險灘

道路又遠又長

我願順流而下

找尋他的方向

卻見依悉彷佛

他在水的**

我願逆流而上

與她輕言細語

無奈前有險灘

道路曲折無疑

我願順流而下

找尋他的蹤跡

卻見彷佛依悉

他在水中佇立

4樓:匿名使用者

蘆葦生而青青,白露結而為霜。所戀的那個心上人,在水的彼方。逆著彎曲的河道尋找啊,路途漫長,漫長。

逆流尋找啊,尋找,找尋到水**。蘆葦生而茂盛,白露凝而未乾。所尋的那個心上人,在水的彼岸。

逆著彎曲的河道尋找啊,路途艱難,艱難。逆流尋找啊,尋找,找尋到水中灘。蘆葦生而鮮豔,白露出而未完。

所愛的那個心上人,在水的彼灘。逆著彎曲的河道尋找啊,道路曲折,曲折。逆流尋找啊,尋找,找尋到水中間。

5樓:獨式纏綿

蒹葭………………………………

詩經兩首 關雎 蒹葭 的全文翻譯 ,謝謝

6樓:木木木子丶李

《國風·周南·關雎》白話譯文

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停採。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。

美好願望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。

參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。

《國風·秦風·蒹葭》白話譯文

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。

《國風·周

南·關雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

《國風·秦風·蒹葭》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

擴充套件資料

《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。此詩在藝術上巧妙地採用了「興」的表現手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯想。

《國風·周南·關雎》這首短小的詩篇,在中國文學史上佔據著特殊的位置。它是《詩經》的第一篇,而《詩經》是中國文學最古老的典籍。雖然從性質上判斷,一些神話故事產生的年代應該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。

所以差不多可以說,一翻開中國文學的歷史,首先遇到的就是《關雎》。

7樓:叄年伍年不變心

《關雎》白話譯文:

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中小洲。美麗賢淑的女子,真是君子好配偶。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停採。美麗賢淑的女子,夢中醒來難忘懷。

美好願望難實現,醒來夢中都思念。想來想去思不斷,翻來覆去難入眠。

參差不齊的荇菜,左邊右邊不停摘。美麗賢淑的女子,奏起琴瑟表親愛。

參差不齊的荇菜,左邊右邊去拔它。美麗賢淑的女子,鳴鐘擊鼓取悅她。

《蒹葭》白話譯文:

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,彷彿在那水**。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,彷彿就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,彷彿就在水中洲。

8樓:匿名使用者

《詩經·關 雎》

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之。

[譯文]

雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,小夥子理想的物件。長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。

善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒能如心願,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。

長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。善良美麗的少女,彈琴鼓瑟表寵愛。長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選,善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。

《詩經·蒹葭》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水**。

蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且躋。遡遊從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。遡洄從之,道阻且右。遡遊從之,宛在水中沚。

[譯文]

蒹葭河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結成霜。我那日思夜想的人,就在河水對岸一方。

逆流而上去追尋她,道路險阻而又漫長。 順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水的**。

河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未晒乾。 我那魂牽夢繞的人,就在河水對岸一邊。

逆流而上去追尋她,道路坎坷艱險難攀。 順流而下尋尋覓覓,彷彿就在沙洲中間。

河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。 我那苦苦追求的人,就在河水對岸一頭。

逆流而上去追尋她,道路險阻迂迴難走。 順流而下尋尋覓覓,彷彿就在水中沙洲。

9樓:bd玩中玩

我喜歡?不錯(*๓´╰╯`๓)♡

有關《詩經》改編成現代詩的問題

10樓:黑榜

詩經·采薇

原文:采薇採蔽①,

該亦作止②。

曰歸曰歸,

歲亦莫止③。

靡室靡家,

玁狁之故④。

不遑啟居⑤,

玁狁之故。

采薇采薇,

蔽亦柔止(6)。

曰歸曰歸,

心亦憂止。

憂心烈烈,

載飢載渴。

我戍未定,

靡使歸聘(7)。

采薇采薇,

薇亦剛止(8)。

曰歸曰歸,

歲亦陽止(9)。

王事靡盬(10),

不遑啟處。

憂心孔疚(11),

我行不來。

彼爾維何(12),

維常之華。

彼路斯何(13),

君子之車。

戎車既駕,

四牡業業(14)。

豈敢定居,

一月三捷(15)。

駕彼四牡,

四牡騤騤(16)。

君子所依,

小人所腓(17)。

四牡翼翼(18),

象弭魚服(19)。

豈不日戒,

玁狁孔棘(20)。

昔我往矣,

楊柳依依(21).

今我來思,

雨雪霏霏(22)。

行道遲遲,

載渴載飢。

我心傷悲,

莫知我衷。

註釋:①蔽:一種野菜。②亦:

語氣助詞,沒有實義。作:初生。

止:語 氣助詞,沒有實義。③莫:

同「暮』,晚。④ 玁狁(xian yun):北方少數民族戎狄。

⑤遑:空閒。啟:

坐下。居:住下。

(6)柔:軟嫩。這裡指初生的菠菜。

(7)聘:問候。(8)剛:

堅硬。這裡指菠菜已長大。 (9)陽:

指農曆十月。(10)盬(gu):止息。

(11)疚:病。(12)爾:

花 開茂盛的樣子。(13)路:輅,大車。

(14)業業:強壯的樣子。(15)捷:

交戰,作戰。(16)騤騤(ku);馬強壯的樣子。(17)腓(fei):

隱蔽,掩 護.(18)翼翼:排列整齊的樣子。(19)弭(mi):

弓兩頭的彎曲處。魚服: 魚皮製的箭袋。

(20)棘:危急。(21)依依:

茂盛的樣子。(22)霏霏:紛紛下落的樣子。

譯文:采薇菜啊采薇菜,

薇菜剛才長出來。

說回家啊說回家,

一年又快過去了。

沒有妻室沒有家,

都是因為玁狁故。

沒有空閒安定下,

都是因為 玁狁故。

采薇菜啊采薇菜,

薇菜初生正柔嫩。

說回家啊說回家,

心裡憂愁又煩悶。

心中憂愁像火燒,

飢渴交加真難熬。

我的駐防無定處,

沒法託人捎家書。

采薇菜啊采薇菜,

薇菜已經長老了。

說回家啊說回家,

十月已是小陽春。

戰事頻仍沒止息,

沒有空閒歇下來。

心中憂愁積成病,

回家只怕難上難。

光彩豔麗什麼花?

棠棣開花真爛漫。

又高又大什麼車?

將帥乘坐的戰車。

兵車早已駕好了,

四匹雄馬真強壯。

哪敢安然定居下,

一月之內仗不停。

駕馭拉車四雄馬,

四匹雄馬高又大。

乘坐這車是將帥,

兵士用它作屏障。

四匹雄馬排整齊,

魚皮箭袋象牙弭。

怎不天天嚴防範,

玁狁猶猖狂情勢急。

當初離家出征時,

楊柳低垂枝依依。

如今戰罷回家來,

雨雪紛紛漫天下。

行路艱難走得慢,

飢渴交加真難熬。

我的心中多傷悲,

沒人知道我悲哀。

讀解:戰爭的策劃和發動是「肉食者」們的勾當,被迫捲入其中的個人,無法把握自己的命運,猶如隨風飄動的落葉,隨波逐流的小、舢任命運之手隨意擺弄,疲憊憂傷痛苦疾病衰老死亡全都身不由乙只有暗自嗟嘆、仰天長嘯的份兒。恐怕這是普通士兵們剩下的唯一屬於自己的權利和「財產」。

憑了這點權利唱一曲憂傷的歌,總不至於得罪了大人君子們吧!無家無室的憂慮,居無定所的煩悶,頻繁作戰的辛勞和疲憊,思念故鄉的痛苦,對個人命運的感慨,對入侵之敵的仇恨,對和平安寧生活的嚮往,觸景生情的感傷,命運無常的恐懼,遙遙無期的等待,這一切無時無刻不衝擊著敏感多思憂患焦慮的心靈。把它們吟唱出來,是一種自我遣懷,自我撫慰,猶如受傷的小動物,只有自己舔吮傷口,自己忍受痛苦,自己體驗悲傷。

倘若受傷後連哀叫的慾望和本能都喪失了,那便徹底麻木了,物質化了。對於受慣了命運擺弄、痛苦煎熬、憂傷折磨的心靈來說,艱難坎坷辛勞疲憊槍林刀箭都不可怕。可怕的是形如搞札,心如死灰,完全喪失了作為一個活的生命個體的靈性和生氣。

對憂傷和痛苦的敏感,不僅表明個體對自己生存處境的真切關注,也表明了個體的自我意識和意志。對憂傷和痛苦的表也不僅僅是一種無助的感嘆和哀傷,而且也是表達不甘於忍受比傷和痛苦、不甘於向命運屈服的一種特有方式。它所要告訴我們的無我憂傷,我痛苦,我無助,但我不願,我不服,我也有自己的嚮往和追求,有自己的價值和尊嚴。

能夠這樣去想、去做的個體,實際上並不「小」。從他無能為力、無法掌握自己命運的角度說,他是弱小的;從他不願屈服於命運的擺佈、有自己的追求的角度說,他卻是了不起的。正因為這樣,吟唱自己的內心憂傷和痛苦,就已經不是一件簡單的事比即使歌吟者本身像是不經意地這樣做,然而其內心深處的動機卻昭然若揭。

整個人生就如一場戰爭。活著就會被迫捲入這場戰爭之中,就會有憂傷、痛苦、煩惱,恐懼、絕望。嚮往。追求、無助等等生存體驗。表達這些體驗的詩,本身就是動人的生存哲學。

九年級下冊《詩經兩首》原文,九年級下冊《詩經兩首》原問和翻譯

關雎關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女回,寤寐求答之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之 蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水 蒹葭萋萋,...

求作兩首藏頭詩,求兩首藏頭詩

魏風常頌柳條酥 嬌容絕美洛神賦 美辭華章寫不盡 佳人麗質我傾慕 又柳青楊綠又一春 慈容善目結良緣 好酒三杯人俊俏 帥氣可引美嬌娘 求兩首藏頭詩 白羽千千藏頭詩 陳天穎我愛你 陳辭高雅才華現,天姿聰慧前程寬。穎容灑內脫人似仙,容 我賞鶯飛霞滿天。愛戀真摯情不變,你夢高遠知音伴。白羽千千藏頭詩 聖誕快樂...

八年級下冊詩經兩首語文的佳句摘抄

蒹葭蒹葭蒼蒼,復白露製為霜。所謂伊人,在水一bai方。溯洄du從之zhi,道阻且長 溯游從之,宛在水 dao。蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋 溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已,所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右 溯游從之,宛在水中沚。八年級下冊語文詩經兩首佳句...