1樓:機關快
【原文】
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。
秦青顧謂其友曰:「昔韓蛾東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yù,賣)歌假食。既去而餘音繞樑欐(讀音lí,棟,中樑),三日不絕,左右以其人弗去。
過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。
娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃(讀音biàn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。
故雍門之人,至今善歌哭,放(通『仿』,效仿)娥之遺聲也。
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。
薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
秦青對他的朋友說:「從前韓娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣 唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中樑,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。
住 客棧時,客棧的人侮辱她。韓娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。 (里弄的人)趕緊去把追她(回來)。
韓娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能剋制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。
所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技藝)啊。」
《列子·湯問》(薛譚)的翻譯
2樓:
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。
薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
秦青對他的朋友說:「從前韓娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣 唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中樑,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。
住 客棧時,客棧的人侮辱她。韓娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。 (里弄的人)趕緊去把追她(回來)。
韓娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能剋制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。
所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技藝)啊。」
3樓:匿名使用者
【原文】
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。
秦青顧謂其友曰:「昔韓蛾東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yù,賣)歌假食。既去而餘音繞樑欐(讀音lí,棟,中樑),三日不絕,左右以其人弗去。
過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。
娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃(讀音biàn,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。
故雍門之人,至今善歌哭,放(通『仿』,效仿)娥之遺聲也。
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。
薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
秦青對他的朋友說:「從前韓娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣 唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中樑,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。
住 客棧時,客棧的人侮辱她。韓娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。 (里弄的人)趕緊去把追她(回來)。
韓娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能剋制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。
所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技藝)啊。」
4樓:匿名使用者
薛譚學謳
薛譚學謳(1)於秦青,未窮(2)青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢(3),撫節(4)悲歌,聲振(5)林木,響遏(6)行動。薛譚乃謝(7)求反(8),終身不敢言歸。
(選自《列子》)
[注] 學謳:學唱. 餞:用酒食送行. 衢:大路[譯文]
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就自己說已經學完了,於是告辭回去。秦青沒有阻止他,在郊外的大路上設宴送行;(秦青)擊打著樂器,悲壯地歌唱起來,那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並要求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的事了。
文言文,薛譚學謳的翻譯
5樓:縱橫豎屏
譯文:
薛譚向秦青學習唱
歌,還沒有徹底掌握秦青的歌唱技藝,(就)自以為學盡了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁用酒食設宴(給他)送行,秦青打著節拍,高唱悲歌,唱著慷慨雄壯的歌。
歌聲振動了林木,(那音響)止住了流動的雲。薛譚於是(向秦青)道歉,想要回來繼續學習。(從此以後,)他一生也不敢再說要回去。
原文:
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝,求反,終身不敢言歸。
6樓:朝桂沐
【原文】
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。
【譯文】
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就自以為已經學完了,於是告辭回去。秦青沒有阻止他,在郊外的大路上設宴送行;(秦青)擊打著樂器,悲壯地歌唱起來,那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的事了。
【註釋】
學謳:學唱。
於:向。
窮:盡,完。
遂辭歸:於是就告辭回家。
弗止:弗,不,沒有。沒有勸阻。
餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行。
餞:用酒食送行。
撫節:打著拍節。
遏:阻止。
謝:道歉。
反:通假字,通「返」,返回.
衢:大道。
謂:以為
悲歌:雄壯的歌聲
【中心】
這個故事說明了學習必須虛心、持之以恆、不能驕傲自滿、半途而廢。這裡也給我們以啟示:一方面可以說恰當的正面教育可收到很好的效果。
道理是從實際生活中抽象出來的,當反過來用它來指導學生實際時,就應具體化、形象化,教師的引導也要曉之以理,動之以情,針對往往容易產生自滿的同學,這樣的導向往往能使其看到別人身上的閃光點,使其客觀地評價自己和他人,讓其真正懂得如何做到全面發展,以及如何才能真正成為「四有人才」,進而激勵他們銳意進取的可貴精神。
7樓:匿名使用者
薛譚在秦國的名叫青的人那裡學習唱歌,還沒有學完青的技藝,(他)自己覺得已經學完了,就辭別(青)要回家,秦國的青也不留他,在郊外的大路旁為他餞行,打著節拍唱起悲傷的(送行)歌,歌聲使林木振動,歌聲使行走的雲停下。薛譚於是表示知道自己錯了向青謝罪並請求留下,(此後他)終身不敢提回家了。
秦國的青對他的朋友說:「從前韓國的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中樑,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。
住客棧時,客棧的人侮辱她。韓國的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。(里弄的人)趕緊去把追她(回來)。
娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能剋制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。
所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。」
8樓:匿名使用者
技藝,就自以為已經學完了,於是告辭回去。秦青沒有阻止他,在郊外的大路上設宴送行;(秦青)擊打著樂器,悲壯地歌唱起來,那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的
9樓:我是孩子她姨
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就自以為已經學完了,於是告辭回去。秦青沒有阻止他,在郊外的大路上設宴送行;(秦青)擊打著樂器,悲壯地歌唱起來,那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的事了。
10樓:匿名使用者
薛譚學謳的原文及翻譯
導語:這是發生在兩千五六百年以前戰國時期的故事。秦國有一個叫薛譚的青年歌手,為提高唱歌本領,投在秦國歌唱家秦青的門下學習聲樂藝術。
薛譚學謳的原文
薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。
【註釋】
(1)謳:唱歌;
(2)於:向;
(3)窮:盡,完;
(4)遂辭歸:於是就告辭回家;辭:告辭
(5)弗止:沒有勸阻;
(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;
(7)撫節:打著拍節:
(8)遏:阻止;
(9)謝:道歉;
(10)反:通假字,通「返」,返回。
薛譚學謳翻譯
薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。
薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。
11樓:義柏廠
文言文,薛譚學謳的翻譯,這邊看不到你這篇文言文的文章,所以也不知道怎麼跟你翻譯,你這個問題幫你解答不了,所以希望你諒解。
12樓:陳賢程
~( ̄▽ ̄~)~~~~~
13樓:匿名使用者
心裡∧二hjjhghhggggtyyfgr4ghbfgbgftgffffffvgg
列子中的寓言故事, 列子 湯問 中著名的寓言故事有哪些 3個
愚公移山 或者 杞人憂天都是列子中的寓言故事 列子 裡面的 先秦寓言故事 和神話傳說 中不乏有 教益的作品。如 列子學射 列子 說符 紀昌學射 列子 湯問 和 薛譚學謳 列子 湯問 三個故事 分別告訴我們 在學習上,不但要知其然,還要知其所以然 真正的本領是從勤學苦練中得來的 知識技能是沒有盡頭 的...
列子湯問中的惜韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。出自這篇文章的成語是什麼
高山流水 比喻知己或知音。也比喻樂曲高妙。列子 湯問 伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山。志在流水,曰 善哉,洋洋兮若江河。夸父逐日 比喻人有大志,也比喻不自量力。戰國 鄭 列禦寇 列子 湯問 夸父不量力,欲追日影,逐之於隅谷之際。渴欲得飲,赴飲河渭。河渭不足,將走北飲大澤。未至,道...
《薛潭學謳》的古文翻譯文言文,薛譚學謳的翻譯
薛譚學謳 薛譚學謳 1 於秦青,未窮 2 青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢 3 撫節 4 悲歌,聲振 5 林木,響遏 6 行動。薛譚乃謝 7 求反 8 終身不敢言歸。選自 列子 譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他...