1樓:匿名使用者
這個確實是,不過其實你只要背得多了自然就不那麼在意規律了,我已開始學日語的時候也很苦惱,不過給你推薦個好東西,用開心詞場背單詞的話你詞彙量會很快積累起來的,這個才是真靠譜的東西
2樓:康康侃球
沒什麼規律,如果說規律就是音讀那些,可以借鑑一下
記日語單詞有什麼小竅門麼?有規律可循麼?過來人給指點一下啊。
3樓:匿名使用者
1)歸類:比如天氣情況,人體器官類等。
2)找規律:如か 蚊子 が 蛾子
がい有害的 かいちゅう 蛔蟲 がいちゅう害蟲
背單詞的四點小竅門,希望能對您有所啟發。
第一,背一個單詞時,同時背它的派生詞。比如背「輝く」(發光)時,乾脆將「輝かす」(使..發光)和「輝かしい」(發光的)也一同背下來,因為後面兩個單詞,都是從前面這個單詞派生出來的,它們的漢字部分,發音相同,意義上也互有聯絡,比較容易背下來。
在《和漢詞典》上,這樣的單詞,通常都放在一起,很容易查到。
第二,背一個單詞時,同時背它的反義詞。比如背「広い」(寬)時,同時背「狹い」(窄),背「靜か」(安靜)時,同時背「賑やか」(熱鬧),被「勝つ」(贏)時,同時背「負ける」(輸),背「上著」(外衣)時,同時背「下著」(內衣),等等。許多大、中型的《和漢詞典》,都列出單詞的反義詞,很容易找到。
第三,背一個單詞時,同時背它的關聯詞,比如「これ、それ、あれ、どれ」,「春、夏、秋、冬」,「月曜日、火曜日、水曜日」,「一つ、二つ、三つ」,等等,每組單詞,意義上互有關聯,不妨一起背下來,以節省時間。不過一般的《和漢詞典》,並不列出一個單詞的所有關聯詞,所以需要您自己去查詢。
第四,如果您懂英語,我建議您再準備一本《和英詞典》。因為有些日語單詞,漢語的意思比較多,初學者往往不知道哪個意思,是最主要的,在這種時候,我一般再查一下《和英詞典》,比如「そろそろ」,第一個意思是 slowly,於是我就知道,這個單詞的主要意思是「慢慢地」。如果您不懂英語,這一條就算啦。
日語的特點之一,就是詞彙量大,因此增加詞彙量,有助於提高日語聽、說、讀、寫的能力。
先記住假名(包括片假名);其次,規範記憶。日語單詞有三種表示:平假名,漢字,羅馬字。
應嚴格要求自己,規範記憶,漢字在下,假名在上,;最後就是多讀多背啦,我覺得最大的技巧是多花時間和精力。平時可以看看動漫呵,當你聽到一個熟悉的詞時,那種心情是不言而喻的。
4樓:匿名使用者
可以抓規律 ,有的
還是根據英語的讀音來的 比如說勺子的發音就是,英語和日語的發音是一樣的 還有的就是訓讀的,就是說漢字和讀音是幾乎相同的 比如:高爾夫 漢字和日語的發音幾乎差不多 只要你自己善於總結 就會找出好的學習方法和記憶方法的。
5樓:匿名使用者
對啊 只能踏實的背嘍 我也是學日語的 個人認為 如果一直一直背的話 會有一種慣性 然後就容易背多了
6樓:陳芙麗
日語單詞有外來語和本土語之分,那些外來語基本都是英語、漢語、法語、德語等等,且以英語為主,只要你英語底子不錯,再琢磨一下日本人說英語的發音規律,就能輕而易舉的掌握外來語,至於本土語嘛,用點心背背,不難。
日語有很多一樣發音的單詞,為什麼日語中有好多詞和英語發音一樣?
發音一樣,但是重音不同,表達的意思也不一樣 日語的很多發音在漢字傳入以前就存在了,漢字傳入後日本人把自己的語言與漢字結合起來,就形成了自己的語言體系 不難發現,很多漢字讀起來和中文很相似,但是有些讀音就差很遠,這就是語言發展的結果 使用的時候,如果適合的語境,就不會產生誤會,即使一個小小的 這個詞,...
為什麼日語書籍裡有的詞彙明明是有漢字而且可以寫成漢字,但是有
日本的確有特地用假名的現象。原因有很多,但在這裡我說一個作用更大,更廣泛的用法。例 化 簡単 言 國 國 分 隔 障壁 小 目的 動 活発化 自 寫作漢字為 人 物 金 我從日本 上找到日本人對這一現象的解釋 省略 実際 話 手 言葉 意味 知 聞 手 分 重要 話 手 聞 手 暗黙 瞭解 伝 強調...
日語 聞和聴,什麼區別,這兩句日語詞有什麼不同?
聞 1 聽 話 聞 2 聽從 應允 親 言 聞 3 詢問 問 住所 聞 4 反省 5 品嚐 聞香味 香 聞 6 品酒 聴 側耳靜聽 傾聽 市民 聲 聞 這個詞適用範圍沒有上一個詞來的廣泛 希望能幫到你 基本上沒有上面區別,只是在漢字寫法上有區別,可以通用的 聴 側重與 側耳靜聽,傾聽 的意思上 在實...