1樓:匿名使用者
很遺憾的告訴你,知道上求翻譯梵文的,所有求到答案的都是被忽悠的,都是給你些泰文或亂七八糟的東西!你要明白一個情況,梵文不是英文,在中國失傳幾百年的古代外來語言,中國能幫你翻譯你這句話成梵文的人恐怕比大熊貓都少
請懂梵文的人幫忙看看我這個紋身上的梵文是啥字啊?翻譯成白話文是什麼意思呢?謝謝
2樓:匿名使用者
您這是個種子字,但由於紋身師水平的問題很難辨認清楚了
請大神幫忙翻譯一下這個梵文紋身圖案的意思!謝謝
3樓:匿名使用者
如果是六字大明咒的話,這裡漏掉了一個字。如果不是的話,第一個字是指皈命、頂禮的意思,第二個跟第三個是一個片語,意思是摩尼寶珠,第四個字單字不成字,如果是六字大明咒的話第四個字和第五個字應該是蓮花的意思,然後這裡的第五個字吽有成就、摧破的意思。六字大明咒翻譯過來應該是轉成蓮花上的如意寶珠,但是這裡因為少了一個字的緣故,根本不成句子。
幫忙翻譯一下這個紋身的大概意思 謝謝大佬! 20
4樓:哈利波特與悟空
before quantity put quality
意思是 在數量之前先考慮質量。
質量第一,數量第二或「寧缺毋濫」。
5樓:匿名使用者
青龍 紋身師傅那裡估計會有這種類似的圖
請懂梵文的大神幫忙翻譯不忘初心,紋身用的,別出錯!謝謝~~~~ 30
6樓:匿名使用者
不忘初心 - 方得始終
梵文:जल्दी दिल को भूल जाओ - फेंग हमेशा से था
懂梵文的,可否幫忙翻譯一下「涵」字,要最準確的,紋身用。
7樓:匿名使用者
要想把【涵】翻譯成梵文,就必須知道【涵】的漢語拼音是怎樣拼寫的,首先,【涵】的漢語拼音是 【han】或者還可以拼寫為【han】因此,【涵】翻譯成梵文為:
(1)han 梵文:ःअन्
(2)han 梵文:हन्
8樓:匿名使用者
哇 --回答者: hardliner - --厲害怎麼查到的可以教我嗎?或者幫忙也給翻譯個印--烙印的印要音翻 也要意譯,謝謝
9樓:magic_凱
123321313123
有沒有人翻譯一下這個紋身的意思
10樓:心儀物語
第一個單詞看不清,不過整體上,好像就是:always pay for my family .永遠為我的家人買單。
11樓:ゞ飄
always pay for my
12樓:蹦豆豆卷的春天
always pay for my family
請幫忙翻譯一下這個日語句子,請幫忙翻譯一下這個簡單日語句子
這個話來一定是有語境的,不然就有問 源題了。bai 正如樓主所述 既然是去年見du面。怎麼可能又zhi過了5年了呢?所以我覺 dao得這個是一個人的回憶,比如 在2007年說的這句話,而現在是2011年,在 2007年的去年 2006年的某大會上見過某人,到現在都5年了。這樣理解就對了。如果沒這語境...
懂梵文的,可否幫忙翻譯一下涵字,要最準確的,紋身用
要想把 涵 翻譯成梵文,就必須知道 涵 的漢語拼音是怎樣拼寫的,首先,涵 的漢語拼音是 han 或者還可以拼寫為 han 因此,涵 翻譯成梵文為 1 han 梵文 2 han 梵文 哇 回答者 hardliner 厲害怎麼查到的可以教我嗎?或者幫忙也給翻譯個印 烙印的印要音翻 也要意譯,謝謝 123...
請懂俄語的朋友幫忙翻譯一下,俄語求助 請懂俄語的朋友幫忙翻譯一下
1 歡迎光臨 搭卜落 八日啊啦哇氣 重音分別在 落 和 日啊 上,日啊 要連讀成一個字 進來看看 普里哈記接 普拉樹 八斯媽特列氣 重音在這裡句話的四聲字裡 記,樹,列,以下我就省略指明哪個是重音了,你就找4聲的字重讀就行了,像你不會俄語的就先把重音讀成四聲好了,我下面的譯音都給你考慮到聲調了,你照...