走字在古文裡面還可以翻譯成什麼,文言文中的哪個字可翻譯成恢復

2021-05-22 02:06:14 字數 1780 閱讀 2395

1樓:zjc**座

走,有時候,不提走bai字,也可以表du達走的意思。例zhi如:「我翻山越嶺dao,歷盡辛苦才

版來到此處。」人翻山越嶺權,肯定不是飛過來的,而是一步一步的走來的。

「我一路趕來……」這裡也沒有說『走』字。

「別嘮了,趕緊睡覺,明早還要『趕路』。」

這兩句就用『趕』字代替了走。

文言文中的哪個字可翻譯成「恢復」?

2樓:爐渣裡

解答:復

簡介:「復」的本義是返回,用作動詞時,可解釋為「恢復」。

舉例:師道之不復可知矣。(唐·韓愈《師說》)【希望我的回答對您有所幫助!】

在文言文中「之」翻譯成「去「」到」的句子有哪些

3樓:q王小年

句子:1、之,適也。——《廣雅》

翻譯:之,去。

2、自伯之東。——《詩·衛風·伯兮》

翻譯:自從丈夫到東面後。

3、項伯乃夜馳之沛公軍。——《史記·項羽本紀》

翻譯:項伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營。

4、佯狂不知所之者。——明· 張溥《五人墓碑記》

翻譯:或假裝瘋狂不知逃到何處的

5、吾欲之南海,何如?—— 清· 彭端淑《為學一首示子侄》

翻譯:我想要到南海去,你看怎麼樣?

【之】其它古義:

1、出,生出,滋長。

之,出也。——《說文》

翻譯:之,生出,滋長的意思。

2、指示人或事物,相當於「這個」「那個」。

宣王說之。——《韓非子·內儲說上》

翻譯:宣王說南郭處士來吹竽。

3、指代人或事物的名稱,相當於他、她、它、他們。

鄭商人弦高將市於周,遇之。——《左傳·僖公三十二年》

翻譯:鄭國的商人弦高在市場遇到他們。

4、指示代詞,相當於「其」、「他的」、「其他的」。

紂王令推上法場,斬之老母。——《武王伐紂平話》

翻譯:紂王下令將人帶上法場,要殺了他的母親。

6、助詞,的。用在定語和中心詞之間,表示領屬關係或一般的修飾關係。

謝莊少年之精技擊者。—— 清· 徐珂《清稗類鈔·戰事類》

翻譯:謝莊少年的技藝非常精妙。

4樓:匿名使用者

「至之市」的「之」《鄭人買履》

「輟耕之壟上」的「之」《陳涉世家》

文言文中哪些詞可以譯成我的意思

5樓:love灬星空物語

古文中表示我的字詞:

予,餘,吾,愚,在下,鄙人,不才,老夫,草民。

一些較為特殊的稱呼:

孤,寡人,朕,哀家,微臣。

在古文裡哪個字的翻譯是「走」的意思?

6樓:

在古代漢語裡,表達現代漢語「走」的意思用「行」或「步」。如:

立不中門,行不履閾。(《論語 鄉黨》)

明日遂行。(《論語 衛靈公》)

當在宋也,予將有遠行。(《孟子 公孫丑下》)徐行後長者謂之弟(悌),疾行先長者謂之不弟。(《孟子 告子下》)徐步而死。(《左傳 哀公十一年》)

老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里。(《戰國策 趙策 觸龍說趙太后》)

若要表達現代漢語「快走」的意思,用「趨」,如:

鯉趨而過庭。(《論語 季氏》)

在古代漢語裡,「走」是跑的意思。如:

兵刃既接,棄甲曳兵而走。(《孟子 梁惠王上》)

什麼翻譯軟體可以把中文翻譯成韓文

普通的網上翻譯器就可以,打上 翻譯器 就會出來,進去直接用就行。在一個小框裡選擇要翻譯的語言。主要有goole翻譯器,有道翻譯器等。這兩個是我覺得比較好的。都有朗讀這個功能。用的時候,注意一個詞一個詞的來。句子翻譯的不好,這是通病,畢竟固定程式很難考慮全句子之間的聯絡性。什麼軟體可以把中文翻譯成準確...

什麼軟體可以把英文軟體翻譯成中文

for you,there are always dependent eotu,有道翻譯軟體都可以,幫助你輕輕鬆鬆翻譯成中文 跪求 有誰知道有什麼軟體可以把整篇文章將英文翻譯成中文?將pdf的格式的文件直接一鍵匯入qtrans文件快翻網頁連結 網頁連結就能進行快速翻譯了,pdf轉換為word的步驟可...

古文字辨認,不知道是什麼字型?請翻譯成簡體中文

小篆,第一個子廉 第二個吳檏 一枚是 子廉 一枚可能是 吳肅天 下面的是 吳樸 吳樸 上面的是 子?上面小圖章右面的是個 子 字 太小了,能進一步放大嗎 古文字辨認,不知道是什麼字型?幫忙翻譯成簡體中文 什麼東西啊,看看哈!看到一個霜字 和一個毫字 是篆字。但是認不全。篆書。豪端ooo霜寫 古文字辨...