1樓:華華哥哥愛你
合同各方同意, 本協議任何一方行使對另一方的任何違約或預設的任何權利,權力或補救不得延誤或疏忽, 損害任何此類權利、權力或補救
2樓:匿名使用者
本協議各方同意,沒有延遲或遺漏行使任何權利,權力或補救所產生的任何一方在任何違反或不履行本協議下的其他人不得損害任何權利,權力或補救,也不應被視為放棄任何違約或違約,或默許,其中,或任何類似的違約或其後出現的,也不應任何放棄任何違約或違約被視為放棄任何其他之前或之後出現的違約。各方進一步同意,任何放棄,許可,同意或批准的任何種類或性質的任何違反本協議必須以書面形式簽訂授權代表當事方要求,應有效範圍僅限於專門闡述這種寫作.
求助各位日語高手,幫忙把下面的這段文字翻譯成地道一些的日語
中國経済 更 一歩発展 伴 日中両國 分野 提攜 交流 日増 頻繁 我國 対日 猛烈 発展 日本語 通訳者 対 需要 急激 増 日本語 特 重要 同時 日本語 通訳者 対 更 高 要求 課 適格 日本語通訳者 熟練 翻訳技術 身 付 確 翻訳能力 持 知識 通暁 且 異文化交流 長 中國経済 更 発...
求大神翻譯這段文言文,坐等,求大神翻譯這段文言文,坐等!
當時的我 對於bai文武之道,能 du夠隨時 zhi地運用。我生dao在中平的年份,長版在戰爭軍隊中間,權所以少年就愛好弓和馬,到今天也不減小,追逐禽獸經常有十里遠,跑著射箭經常有百步遠。這樣的日子多了身體自然強健,自己的內心總是不厭煩。建安十年,才拿下冀州,氵歲 國貊國給我貢獻良弓,燕國代國向我獻...
幫忙翻譯下面的諺語,幫幫忙 翻譯下下面的名言
1 能省則省 2 好事難成雙 這句話應該還有更好的翻譯 3 山中無老虎,猴子稱大王 英文打錯啦,應為in the land of the blind,the one eyed man is king 4 青菜蘿蔔,各有所愛 5 三個和尚沒水吃 6 強扭的瓜不甜 7 投其所好 幫幫忙 翻譯下下面的名言...