1樓:家有春天
昨天,我把傘落在飯店了
yesterday, i left my umbrella in the restaurant.
2樓:淡然舒颯
i left my umbrella in the restaurant yesterday.
翻譯兩句話 他把傘落在家了,你也是 果真是
3樓:匿名使用者
he left the umbrella at home, and so did you!
他把傘落在家了,你也是
i knew it! (有點「我就知道會這樣」的意思)果真是
4樓:匿名使用者
he left his umbrella at home. so did you. yes, realy.
5樓:匿名使用者
he left the umbrella at home, you areif it is
現在我把這個旅遊景點介紹給大家的翻譯是什麼意思
現在我把這個旅遊景點介紹給大家 now i ll introduce this tourist attraction to you 如果有幫助到你請採納,還不清楚的話,請繼續問 我去過很多的景點的翻譯是 什麼意思 翻譯成英文是i ve been to a lot of scenic spots 下圖...
男生下雨天打著一把粉色的傘。。是口味重還是什麼呢
也許是借女生的或許是隨便挑的顏色。打什麼顏色的傘無所謂,總比淋雨要強,老頭都有打紅傘的,所以你這口味不重。高二病 渴望標新立異 想收到別人關注 所以做出一些令人爭議的事情 滿足自己脆弱的虛榮心 在雨天,男生女生共打一把傘有什麼特殊意 如果有人有傘,卻共打一把,很明顯是男女朋友,或是想成為男女朋友,如...
分手了,我把他遮蔽了,他昨天晚上看我的空間,後來他更新了相簿,我去他空間時候發現他設定了許可權
你先把他遮蔽了你還問人家為什麼設許可權?那你也是很有意思。你這種心理是什麼?還指望別人還喜歡你?趕緊斷了吧,不刪q只是還想留點面子,別想太多 你們就是犯賤,不要理會就好 分了,還扭扭捏捏啥呢?該斷就斷,無需理會。逗。光興你遮蔽人家,不興人家遮蔽你啊。他看到你遮蔽他了,報復性的遮蔽你唄 我放不下前男友...