1樓:年少_柒狂
我回憶童年
小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力可以看清極其細小的東西。看到細小的東西,一定要細心觀察它的花紋。所以時常有觀察物體本身以外的樂趣。
夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣,我私下裡把它們比作群鶴在空中飛舞。心中想象的景觀(鶴舞),那麼或者成千或者成百(飛舞著的蚊子)果真(覺得它們)是鶴了。我仰起頭觀賞這種景象,脖頸因為這樣都僵硬了。
我又把蚊子留在白色的蚊帳裡,用煙慢慢地噴它們,使它們衝著煙霧飛叫,當做青雲白鶴看,果真像鶴在雲頭上高亢地鳴叫,高興得直喊痛快。
在低窪的土牆邊,雜草叢生的花臺邊,我常常蹲下自己的身子,使身體和花臺一樣高,凝神細看。把叢聚的雜草當做樹林,把昆蟲螞蟻當做野獸,把泥土瓦礫凸出的地方當做土山,把低窪的地方當做山溝,想像在裡面遊歷的情景,感到心情舒暢,自得其樂。
一天,我看見兩隻蟲子在草間相鬥,**這一情景興趣正濃的時候,忽然有一個很大的東西,像搬開大山撞倒大樹一樣闖過來,原來是一隻癩**。他舌頭一吐兩隻蟲子就被它都吞下去了。我那時小,正看得出神,不禁哎呀地驚叫一聲,感到害怕;等心神定下來,就捉**,鞭打它幾十下,把它驅趕到別的院子去。
翻譯以下出自閒情記趣文言文的語句
1 同伴們知道我窮,都代我出酒錢,於是整天一起喝酒聊天。2 當時有個叫楊補凡的人,名昌緒。擅長人物肖像畫。袁少迂 字 的名字叫沛,擅長山水畫。王星瀾的名字叫巖,擅長花卉鳥類的畫。他們喜歡蕭爽樓 樓名 的清幽淡雅,都帶著畫具過來。我跟著他們學畫,寫草書,篆刻圖章,他們再稍稍改良一下。我交代芸 可能他妻...
文言文翻譯《海國記》
海國記抄 為清代文學家所寫的bai見聞類書籍,2008年,山西收藏家du彭令發現zhi了錢泳手錄沈復 浮生六dao 記 卷五佚文,書中藏有震驚兩岸四地及日本學界的史料 中國人發現釣魚島,比日本人早了76年,證明釣魚島歷屬中國。清代名著 浮生六記 第五卷 海國記 作者沈復,主要記敘了沈復出使途中的見聞...
龍門子凝道記文言文翻譯, 龍門子凝道記 文言文翻譯
昔吳起,出遇故人,而止之食。故人日 諾。起曰 待公而食。故人至暮不來,起不食 待之。明日早,令人求故人。故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!有次吳起出門遇到 一個 老朋友,就 把他叫住 約他一起 吃飯。老朋友說 好的 吳起說 那我就 等...