1樓:殘燭老翁
**等文藝作品的翻譯是一種二次創作。目前的軟體做不到。翻譯出來會不倫不類。
有沒有把漢語翻譯成蒙文的軟體
2樓:匿名使用者
誰做這軟體?認識蒙古族同學,同事讓他們幫你翻譯一下。蒙語輸入法倒是有,我上學的時候我們學校計算機系就在研究了,那會基本可以用(01年我聽說的)。
3樓:一雨同舟
不知道,我反正沒有聽說過。
有沒有把漢語翻譯成蒙文軟體有麼?生死攸關 大家幫幫忙
4樓:匿名使用者
沒有的吧,即使有翻譯的也不專業,甚至牛頭不對馬嘴
北京語路資訊科技****,北京語路翻譯
中文蒙古文翻譯器軟體**
5樓:不死死了
我知道一款手持的中文蒙古文翻譯器,不知是否對您有幫助
6樓:匿名使用者
博物館是展示文物,收藏地。
7樓:霍貝菅夏青
這個:http://****mengguyu8.**/
誰有中文能翻譯成蒙文的軟體啊?急需謝了
8樓:匿名使用者
babylon翻譯軟體,我bai看國內外**都經du常提到或者連結到這個zhi軟體官方**dao,知名度超高的,國外專
9樓:匿名使用者
有漢語翻譯成外蒙古語
10樓:良馬村夫
你是譯成新蒙文還是老懞文?新蒙文的,不管是漢譯蒙還是蒙譯漢,目前都僅限於詞的翻譯,沒有句子及文字翻譯軟體。如果有文章翻譯請「私信」我。
請幫忙翻譯一下文言文翻譯成現代漢語的,謝謝了
給你推薦個文言文翻譯 真誠的希望對你有幫助 危峰高瞰楚江於,路出羊腸第幾盤。萬樹鬆杉雙徑合,四山風雨一僧寒。平沙淺草連天遠,落日孤城隔水看。薊北湘南俱到眼,鷓鴣聲裡獨憑欄。這首詩寫出了山的高峻,道的險曲,寺的巨集偉,景的幽深,並透出一股孤獨蒼涼之氣,是歷代吟詠麓山詩詞中情景交融的一首。文言文翻譯成現...
誰知道我小孩衣服上的英文翻譯成漢語是什麼意思?QE chi
qe child is wood?定量寬鬆政策的孩子是木材?qe child is wood?qe 的小孩衣服都是原木的製品 或者是 qe 的小孩衣服猶如原木一樣無汙染 綠色!betsey trotwood翻譯成中文什麼意思 是狄更斯的 大衛 科波菲爾 中 貝西姨婆,是大衛的姨婆 瑪吉 史密斯 鮑勃...
我想守護在你的身旁翻譯成曰文,我會一直守護在你身邊。英文翻譯
我想守護在你的身旁 私 側 保護 君 守 應該是這樣的?我會一直守護在你身邊。英文翻譯 i will be keep you pany forever.keep sb.pany 陪伴某人 有問題再問吧 希望有所幫助!i will always be with you.我只想守護你 怎麼把日文翻譯成中...