行行重行行是一首什麼詩

2025-04-25 08:38:01 字數 2321 閱讀 9520

1樓:老張一片藍天

行行重行拿正行》是產生念敏族於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》中的第一首,是漢末動盪歲月中的相思亂離之歌。仔弊。

2樓:永遠醒著

行行重行行》

樂府名篇《飲馬長城窟行》,與《古詩十九首》所收錄的《行行重行行》篇同為邊塞思婦詩的傑出代表。

行行重行行》

行行重行行,與君生別離。

相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠鉛盯脊,衣帶日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧返。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿複道,努力加餐飯。

白話譯文。你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我則殲。

從此你我之間相距千萬裡,我在天這頭你就在天那頭。

路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麼時候?

北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築槐滲巢還在南枝頭。

彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。

飄蕩遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想回還。

只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關。

還有許多心裡話都不說了,只願你多保重切莫受飢寒。[

行行重行行是古體詩還是近體詩

3樓:驕學相長

行行重行行是古體詩,它所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。近體詩指初唐之後形成的又一詩歌體裁,與詩歌創作年代並不相符。

詩歌是一首在東漢末年動盪歲月中的相思亂離之歌。儘管在流傳過程中失去了作者的名字,但「情真、景真、事真、意真」,讀之使人悲感無端,反覆低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。

詩中淳樸清新的民歌風格,內在節奏上重疊反覆的形式,同一相思別離用或顯、或寓、或直、或曲、或託物比興的方法層層深入,「若秀才對朋友說家常話」式單純優美的語言,正是這首詩具有永恆藝術魅力的所在。

而首敘初別之情——次敘路遠會難——再敘相思之苦——末以寬慰期待作結。離合奇正,現轉換變化之妙。不迫不露、句意平遠的藝術風格,表現出東方女性熱戀相思的心理特點。

4樓:曹清逸

《行行重行行》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》中的第一首,是漢末動盪歲月中的相思亂離之歌。

其全文為:行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩。浮雲蔽白日,遊子不顧反。

思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿複道,努力加餐飯。

此詩抒寫了乙個女子對遠行在外的丈夫的深切思念之情,內容可分為兩部分:前六句為第一部分,追敘初別,著重描寫路遠相見之難;後十句為第二部分,著重刻畫思婦相思之苦。全詩結構嚴謹,層次分明;運用比興,形象生動;語言樸素自然,通俗易懂,自然地表現出思婦相思的心理特點,具有淳樸清新的民歌風格。

行行重行行的全詩是什麼?

5樓:愛上你的棉花糖

行纖啟行重行行"的讀音為:xíng xíng chóng xíng xíng

這句話出自《古詩十毀輪如九首》,原文如下:

行行重行行 兩漢:佚名。

行行重行行,與君桐山生別離。

相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧返。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿複道,努力加餐飯。

行行重行行下一句是什麼?

6樓:東子

<>行行重行行"的讀音為:xíng xíng chóng xíng xíng

這句話出自《古詩十九首》,原文如下:

行行重行行 兩漢:佚名。

行行重行行,與君生別離。

相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶笑祥日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧返。

思君令人老,歲月忽已碰圓搏晚。

棄捐勿複道,努力加餐飯。

譯文]你走了又走不停的走,與你生生相分離。

從此腔稿你我之間相距千萬裡,彼此距離如天涯海角一樣遠。

路途艱阻多又遙遠,誰知道何時可見面?

胡馬留戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。

彼此分離的時間太久,衣服已顯得寬鬆。

浮雲遮住了太陽,他鄉的遊子顧不上回家。

想你使我變老了,又是一年很快地到了年底。

許多心裡話不說了,只願你多保重記得要吃飽飯。

行行重行行的全文讀音,古詩19首行行重行行全文的拼音

行行重行行 x ng x ng ch ng x ng x ng 古詩19首行行重行行全文的拼音 行行重行行拼音版 h ng h ng zh ng h ng h ng y jun1 sh ng bi l xi ng q w n y l g z i ti n y y d o l z qi zh ng h...

行行重行行中詩歌第一句用了 行 字,有什么表

您好 這句詩應這樣讀 x ng x ng ch ng x ng x ng 此句詩運用了疊詞,使其更有韻味,使句子舒緩綿長,走走停停而又重行行 首句五字,連疊四個 行 字,僅以一 重 字綰結.行行 言其遠,重行行 言其極遠,兼有久遠之意,翻進一層,不僅指空間,也指時間.於是,復沓的聲調,遲緩的節奏,疲...

各位大大,行行好,看這裡跪求一首英文歌

boomerang nicole scherzinger the world spit me out,我被這世界唾棄 and now we re spinning around,於天空中盤旋 lost in a free fall.毫無方向的墜落 forever going down,不停地下降,a...