杖策答諸,納之素懷。長嘯清原,惟以告哀?

2025-04-18 03:20:23 字數 1313 閱讀 2636

1樓:網友

這句是出自嵇康的《嵇中散集》裡的四言詩其七。是嵇康入獄時的哀憤之作(當然,他在入獄初期,也還沒料到自己會被斬,如果預料到,可能言辭會更加激烈)。

要理解句子含義,需要整體把握。此詩的全文如下(括號裡是大致翻譯):

泆泆白雲,順風而回。(悠悠的白雲,順著風飄回來)

淵淵綠水,盈坎而頹。(淵淵流動的綠色河水,漫延過山坡和溝坎就慢慢衰竭了)

備註:前兩句是託物言志,借用悠悠白雲和淵淵綠水來表達作者已經對當時那種殘酷政爭(曹魏與司馬一族深重矛雀態盾)的深深厭惡和無比厭倦。另外他也預感到了曹魏集團在面對司馬家族時的那種傾頹和無喚弊力狀態。

他作為曹魏方的女婿,也是一種無可奈何的心態。

乘流遠逝,自躬蘭隈。(想要乘著流水遠遠地離開,自己親自躬耕在山水之間)

杖策答諸,納之素懷。(無論面對誰質疑,我都拄著木杖他,這就是我一直秉持的平生夙願)

備註:自躬】就是親自種地,比如諸葛亮就是躬耕於南陽隆中。

蘭隈】隈是山水折彎之處,蘭隈就是作者心目中那種可以逃避塵世的山山水水之間的好地方。

杖策】拄著木杖。

答諸】答就是,諸是代詞「之」。他(就是任何跑來質疑作者為何要逃避的人)

納之素懷】素懷是指平生的抱負和志願,作者說,這種想要儘快逃避麻煩之地的想法,是他平生的志願。其實也是一種被殘酷現實所迫,無可奈何的想法。

長嘯清原,惟以告哀。(可惜這世上沒有能理解我的人,我只能對著那清清寂寞的原野發出一聲聲孤獨的長嘯,唯有用這種方法來宣洩我內心深深的悲哀)。

備註:清原】清寂的原野。

惟】同「唯」,意思是:只有。

以告哀】省略句式,等於「以之告哀」:用這種方式,來表達(宣洩頃鏈源)內心的悲哀。

2樓:匿名使用者

您好!請認真詳細描述一下問題!

求翻譯!撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。 薛譚乃謝,求反,終身不敢言歸。

3樓:不許放嵩

打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。\\

原文薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於交衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。

譯文薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著節拍,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。

於是薛譚向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。