1樓:檢曼辭
【原文】bai
對酒當歌,人生幾何?du 譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,zhi憂思難忘。 何以解憂?唯有杜康。
青青dao子衿,悠悠我心。 但為君故,沈吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。 我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇? 憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。 契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛, 繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。 周公吐哺,天下歸心。
【譯文】面對美酒當高歌,人生短暫能幾何? 生命流逝似朝露,荒廢時日實在多!
慷慨悲歌歌一曲,心中憂愁對誰說。 愁腸百結何以解,只有美酒可開懷。
莘莘學子著青衣,悠悠思慕在心中。 盼望你們來相助,徘徊沉吟到如今。
鹿鳴聲聲食野草,我彈琴瑟待嘉賓。 明月高高如何攀,不得賢才憂心忡。
月明星稀鳥南飛,繞樹三圈棲何枝?
山不辭土方為高,海不厭水始為深。 我學周公三吐哺,一統天下定乾坤。
擴充套件資料。關於第一首詩的創作時間,學術界大致有五種說法。一是在蘇軾《赤壁賦》中「橫槊賦詩」言語的基礎上,《三國演義》稱曹操在赤壁大戰前吟誦這首《對酒當歌》,時間定在建安十三年(208)末。
二是求賢說,出自張可禮《三曹年譜》:「抒發延攬人才之激切願望,蓋與《求賢令》作於同時。」時間在建安十五年(210)。
三是賓主唱和說,此主張發自萬繩楠,他認為此。
《短歌行》全文帶拼音及翻譯
短歌行翻譯及全文帶拼音
2樓:happy小萱草
翻譯部分原文明明如月,何時可掇的掇寫錯;注音部分契闊談讌的讌寫成宴。
3樓:辛銀
對酒當歌人生幾何和譬如朝露去日苦多。
急~短歌行整首詩翻譯?
古詩原文和翻譯
4樓:怒落幕
望江南(溫庭筠)
梳流罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋州。
江城子·密州出獵(蘇軾)
老夫聊發少年狂。
左牽黃,右擎蒼。
錦帽貂裘,千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張。
鬢微霜,又何妨。
持節雲中,何日遣馮唐。
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
漁家傲(范仲淹)
塞下秋來風景異。衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡。長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里。燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐。將軍白髮征夫淚。
短歌行的全文和翻譯,《短歌行》翻譯全文是什麼?
原文 對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沈吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不...
由短歌行看曹操的功與過,談談對曹操短歌行這首詩的理解
曹操平定了北方割據勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統一全中國。建安十三年 公元208年 冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令 今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好...
曹操《短歌行》中的「周公」指的是睡神周公嗎
周公 姬旦。周武王之弟,虛心招納賢才,輔佐成王治理天下。哺 口中咀嚼著的食物。韓詩外傳 卷三說周公 一沐三握髮,一飯三吐哺,猶恐失天下之士。意思是說,周公忙於接待天下賢士,連洗頭 吃飯都沒有時間。短 歌 行 1 曹 操 2 對酒當歌 3 人生幾何?譬如朝露 4 去日苦多 5 慨當以慷 6 憂思難忘。...