1樓:匿名使用者
[原文]
閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。
師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:「若心固善,然此豈束脩之禮?
」即呼備,齎米一石致之塾,師乃受。
[譯文]
閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,即舉人)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,揹著送給老師。
老師大怒,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:「你的心意雖然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?
」隨即讓人準備,林紓攜帶者一石米送到私塾,老師於是接受了。
2樓:匿名使用者
閡縣林琴南孝廉紓①六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟②歸,以襪實米,滿之,負以致師。
師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:「若心固善,然此豈束脩③之禮?
」即呼備④,齎⑤米一石致之塾,師乃受。
[注]①林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國**名世。
孝廉,明清時對舉人的稱呼。②亟:急忙。
③束脩:本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。④呼備:
叫人準備。⑤齎(jī):攜帶。
譯文:閡縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,即舉人)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。
林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,揹著送給老師。老師大怒,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:
「你的心意雖然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?」隨即讓人準備,林紓攜帶者一石米送到私塾,老師於是接受了。
3樓:
[原文]
閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。
師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:「若心固善,然此豈束脩之禮?
」即呼備,齎米一石致之塾,師乃受。
[譯文]
閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,即舉人)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,揹著送給老師。
老師大怒,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:「你的心意雖然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?
」隨即讓人準備,林紓攜帶者一石米送到私塾,老師於是接受了。
4樓:無不知無知
閡縣林琴南孝廉紓①六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟②歸,以襪實米,滿之,負以致師。
師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:「若心固善,然此豈束脩③之禮?
」即呼備④,齎⑤米一石致之塾,師乃受。
[注]①林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國**名世。
孝廉,明清時對舉人的稱呼。②亟:急忙。
③束脩:本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。④呼備:
叫人準備。⑤齎(jī):攜帶。
譯文:閡縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,即舉人)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。
林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,揹著送給老師。老師大怒,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:
「你的心意雖然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?」隨即讓人準備,林紓攜帶者一石米送到私塾,老師於是接受了。
5樓:白鑽井
……我不會 ……哈哈哈哈啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈,
林琴南敬師文言文答案
6樓:雪雅星箜
林琴南敬師
【原文】
閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。
師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:「若心固善,然此豈束脩之禮?
」即呼備,齎米一石致之塾,師乃受。
【譯文】
閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,清明時對舉人的稱呼)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,揹著送給老師。
老師生氣了,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:「你這份心意固然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?
」隨即讓人準備,林紓攜帶著一石米送到私塾,老師於是接受了。
【註釋】
林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國**名世。孝廉,明清時對舉人的稱呼。
亟(jí):急忙。
束脩(修):本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。
呼備:叫人準備。
齎(jī):攜帶。
從:跟隨。
實:裝。
負:揹著。
謂:說。
卻:推卻。
乃:於是
固:本來
林琴南敬師的翻譯
7樓:匿名使用者
1、原文
閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實米,滿之,負以致師。
師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:「若心固善,然此豈束脩之禮?
」即呼備,齎米一石致之塾,師乃受。
2、譯文
閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當時是孝廉,清明時對舉人的稱呼)六七歲的時候,跟隨老師讀書。老師非常貧困,做飯沒有米。林紓知道後,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,揹著送給老師。
老師生氣了,說這是他偷來的,推辭不接受。林紓回來後告訴了母親,母親笑著說:「你這份心意固然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?
」隨即讓人準備,林紓攜帶著一石米送到私塾,老師於是接受了。
3、註釋
林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國**名世。
孝廉,明清時對舉人的稱呼。亟(jí):急忙。
束脩(修):本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。呼備:
叫人準備。齎(jī):攜帶。
從:跟隨。實:
裝。負:揹著。
謂:說。卻:
推卻。乃:於是固:本來
初中文言文閱讀答案林琴南敬師 林琴南為什麼急忙回家取米送給老師,從中看出他是怎樣的人
8樓:匿名使用者
林琴南是為了讓老師能夠吃上米才送給老師米的。從中可以看出林琴南是個尊師重教、關心老師、知恩圖報的人。
9樓:匿名使用者
林檎難為了讓老師能吃上米就回家取米給老師,可以看出他是一個心地善良、尊敬老師、知恩圖報的人。
10樓:匿名使用者
因為林琴楠,是為了老師能吃上米而急忙回來,從此可以一個看出他是一個知恩圖報心地善良的人
師豈可嘲翻譯
11樓:匿名使用者
自己翻譯的,網上找不到哦!呵呵,自誇啦。少說廢話,開始翻譯~~~~~
邊韶字孝先,陳留郡浚儀縣人。以寫文章著名,教授學生幾百人。邊韶有口才,曾經白天假臥,學生們暗暗地嘲笑道「:
邊孝先,大腹便便,懶讀書,只想睡覺。」邊韶悄悄地聽了,應時回答道:「邊為姓,孝為字。
大腹便便,《五經》笥。只想睡覺,思五經的事。想夢到周公,靜與孔子意見相同。
師而可嘲,出何典記?」嘲笑他的學生,慚愧無地自容。
有一些詞性可能沒弄懂,可能會有一點小錯誤,呵呵,見諒啊!
12樓:love瑟瑟
邊韶悄悄地聽了 理應為 邊韶隱約聽到這句話 大腹便便 意為肚子肥大 《五經筒》笥意為裝的全是知識。 思五經的事意為 想經書事。 師出可嘲,出何典記 意為 老師可嘲笑,哪本書記載?
文言文**嘲師的翻譯
林琴南敬師的註釋
13樓:楣敏博
⒈林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學家,尤以翻譯外國**名世。孝廉,明清時對舉人的稱呼。
⒉亟(jí):急忙。
⒊束脩(修):本指十條幹肉,後來通常指學生拜師或親友之間贈送的禮物。
⒋呼備:叫人準備。
⒌齎(jī):攜帶。
⒍從:跟隨。
⒎實:裝滿。
⒏負:揹著。
⒐謂:說。
10.卻:推卻。
11.乃:於是就。
12固:本來。
13.若:你。
14.石:計量單位。
語文文言文實詞各個的意思,語文文言文128個實詞各個的意思
勸學 荀子 君子曰 學不可以已。青,取之於藍,而青於藍 冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利。君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高也 不臨深溪,不知地之厚也 不聞先王之遺言,不知學問之大也。于越夷貉之子...
高中文言文。勸學。師說,高中的文言文勸學的原文和翻譯,字詞翻譯 文言虛詞意義用法 通假字 詞類活用 古今異義還有師說 和上同
勸學 是 荀子 一書的首篇。又名 勸學篇 勸學,就是鼓勵學習。本篇較系統地論述了學習的理論和方法。前一部分,論述學習的重要性 後一部分,論述學習的步驟 內容 途徑等有關問題。勸學 原文 君子曰 學不可以已。青,取之於藍,而青於藍 冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮 r u 以為輪,其曲中規。雖有 y...
文言文知音死了摔琴的故事
相傳春秋時期,俞伯牙彈琴為一絕。一日,他坐在高山之上彈奏,路過的樵夫鍾子期駐足傾聽。俞伯牙原本內心對其有些許不屑,心想著一個樵夫怎麼會懂得我的琴聲。結果,鍾子期很容易就猜出了他的心思 琴聲慷慨激昂,先生志在高山 琴聲清澈婉轉,先生志在流水 俞伯牙萬分驚訝,於是與鍾子期成為知心好友。後人也說是 高山流...