1樓:天琰晟
應該這樣斷,this is the kind of human enrichment,(that)the american viewing public has a right...
這裡that可以省略
美國大眾觀眾有權利從娛樂當中看到這種人類充實。。
好吧我承認很奇怪。。
主要是不知道human enrichment應該怎樣翻譯
2樓:汲枋華
這樣分析:1)主句是:and this is the kind of human enrichment
2)the american viewing public has a right to expect from those 是一個定語從句,其先行詞是the kind of human enrichment ,而the kind of human enrichment 在定語從句中做expect的賓語,所以the kind of human enrichment 和the american viewing public has a right to expect from those 之間的關係代詞(that/which)給省略了。
3)who make its entertainment又是一個定語從句,其先行詞是those
英語句子分析,分析英語句子
1 這不僅對可以迅速採取行動的人,而且對那些有勇氣按自己的信念行事而能快速scientist思考的人提出了一個要求。這一句主語是this,謂語是create,本來是創立,產生的意思,轉意成提出一個要求。下面就是對兩方面的人提出這一要求,分別由兩個for體現,一個是forpeople who can ...
分析一下這個英語句子謝謝,分析一下英語句子謝謝
劃分句子成分可幫助解決你的問題 i 主語 am confident 謂語 that we從句主語 will get謂語 that money back 賓語 賓語從句 可見,這是 形容詞後面接that賓語從句 的句型結構.這是一個用how引導的特殊疑問句,意思是你下午有什麼安排。是的 是省去了 th...
英語句子分析一下,一個英語句子分析一下
一 句子分析 1.主句 the reason is not very clear to 主語 the reason 謂語部分 is not very clear to 謂語部分是系表結構,其中 形容詞 very clear 充當表語,介詞短語 to 用作狀語,意思是 就.而言,至於.2.介詞 to ...