此事古難全中的此事指的是什么?求答案

2022-11-03 12:05:06 字數 5681 閱讀 7795

1樓:手機使用者

「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。此事古難全」

此(指完美的事物或事情)自古以來就少有。大多數的時候,人生總是有缺陷的。

2樓:終極至尊

應該指的是前面的那句「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺」這件事。 人一生中有悲傷,高興,離別,相聚,天有陰晴,月亮有圓,也有殘缺,這些都是自古就有的,不可能有完美。]

3樓:手機使用者

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺]

4樓:殘荷滴淚

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全」三句,寫詞人對人世悲歡離合的解釋,表明作者由於受莊子和佛家思想的影響,形成了一種灑脫、曠達的襟懷,齊龐辱,忘得失,超然物外,把作為社會現象的人間悲怨、不平,同月之陰晴圓缺這些自然現象相提並論,視為一體,求得安慰。

體現了作者對永恆的宇宙和複雜多變的人類社會兩者的綜合理解與認識,是作者的世界觀通過對月和對人的觀察所做的一個以區域性足以概括整體的小小總結。作者俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉,厭薄宦海浮沉,在皓月當空、孤高曠遠的意境氛圍中,滲入濃厚的哲學意味,揭示睿智的人生理念,達到了人與宇宙、自然與社會的高度契合

水調歌頭中此事古難全裡的此事指什麼

5樓:匿名使用者

「此事」指「月有陰晴圓缺,人有悲歡離合」。

6樓:匿名使用者

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺

此事古難全詩句中的「此事」指的是什麼

7樓:小小仙啊

指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。

出自宋代詩人蘇軾的《水調歌頭·明月幾時有》。

原文如下:

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

作品譯文:

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間?

月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼遺憾吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

8樓:武全

此事指代的就是前面的人的悲歡離合和月的陰晴圓缺,這都不是人力所能控制的。

此事古難全中的此事指的是什麼?

9樓:小魚的生活筆記

此事:指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。

出處:是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作《水調歌頭·明月幾時有》。

全詩如下:

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

譯文:丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。明月從什麼時候才開始出現的?

我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。

翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?

人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

擴充套件資料

《水調歌頭·明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾於公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州時所作。這首詞以月起興,與弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中。

反映了作者複雜而又矛盾的思想感情,又表現出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。詞作上片反映執著人生,下片表現善處人生。落筆瀟灑,舒捲自如,情與景融,境與思偕,思想深刻而境界高逸,充滿哲理,是蘇軾詞的典範之作。

詞牌說明

水調歌頭,詞牌名。唐朝大麴有《水調歌》,據《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時所作。宋樂入「中呂調」,見《碧雞漫志》卷四。凡大麴有「歌頭」,此殆裁截其首段為之。

九十五字,前後片各四平韻。亦有前後片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾於句句用韻者。有元會曲、凱歌、臺城遊、江南好、花犯念奴等異名。

10樓:金果

此事是指:人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。

此事古難全出自:《水調歌頭·明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作。

原文:水調歌頭·明月幾時有

宋代:蘇軾

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

譯文:丙辰年(公元2023年)的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。

起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮**比得上在人間。月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不應該對人們有什麼怨恨吧。

可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。

11樓:染目黒曈

此事:指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。

譯文丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

註釋1丙辰:指公元2023年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。

2達旦:到天亮。

3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。

4把酒:端起酒杯。把,執、持。

5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石臺。

6歸去:回去,這裡指回到月宮裡去。

7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

8不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。

9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。

10何似:何如,**比得上。

11轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:

硃紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。

12不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事:為什麼。

13此事:指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。

14但:只。

15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。

12樓:鍾鹽琉璃

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。

但願人長久,千里共嬋娟。

翻譯:明月不該有什麼怨恨,卻為何總在親人離別時候才圓?

人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,

這種事自古來難以周全。

但願離人能平安康健,遠隔千里共享月色明媚皎然所以此事指的就是它的上一句 即「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺」

13樓:匿名使用者

歡合,晴圓。 指人不可能總會快樂和聚合,月也不可能完滿。

14樓:匿名使用者

月有陰晴圓缺,人有悲歡離合

15樓:

此事指的是人們團聚。

16樓:匿名使用者

i don't know!!!!!

此事古難全的此事指的是什麼

17樓:凌霄暮靄

此事指的就是它的上一句 即「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺」

18樓:煙燻妝

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。

但願人長久,千里共嬋娟。

翻譯:明月不該有什麼怨恨,卻為何總在親人離別時候才圓?

人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,

這種事自古來難以周全。

但願離人能平安康健,遠隔千里共享月色明媚皎然所以此事指的就是它的上一句 即「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺」

此事古難全 的此事是指什麼

19樓:探尋星球菌

指的是:人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。

《水調歌頭·明月幾時有》是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作。

這首詞以月起興,與其弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中,反映了作者複雜而又矛盾的思想感情,又表現出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。

20樓:匿名使用者

不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,

此事古難全。

但願人長久,千里共嬋娟。

翻譯:明月不該有什麼怨恨,卻為何總在親人離別時候才圓?

人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,

這種事自古來難以周全。

但願離人能平安康健,遠隔千里共享月色明媚皎然所以此事指的就是它的上一句 即「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺」

21樓:像茶一樣的察

在詞中的意思是蘇軾和子由家人間的團聚很難實現,也可指人的悲歡離合從來不如人願

22樓:志再一生

指人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。翻譯一下就是

在月亮圓的時候,人也是團圓的。但這樣的情況是"古難全「的,正因為如此,才有了那麼多的的月圓之夜思念親人的詩作和作者此時的心境。作者也就釋然了,說只要人平安長久,能共享這美麗的月光就好了

蘇軾《水調歌頭明月幾時有》中,此事古難全,「此事」指什麼

此事是指 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺 此事指的是 月的 圓 晴 與人的 歡 合 都是好事,同時發生 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全,結合上下文的意思,不難推出 此事是說,人之 歡 合 月之 晴 圓 自古以來 人又悲歡離合,月有陰晴圓缺,這些都是不可控制的,不能避免的 蘇軾 水調歌頭 明月幾時...

人有悲歡離合月有陰晴圓圈此事古難全但願人長久千里共嬋娟詩中的此事和嬋娟各指什麼

此事 指人的 歡 合 和月的 晴 圓 嬋娟 原指美好的事物。本次指月亮。出處 水調歌頭 明月幾時有 是宋代大文學家蘇軾公元1076年 宋神宗熙寧九年 中秋在密州 今山東省諸城市 時所作。這首詞以月起興,與其弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性...

金木水火土中的金指的是什么元素,金木水火土中的金指的是什麼元素

金指的是一切金屬,如金銀銅鐵等,木指的是一切植物,如花草樹木等,水火既是水火,水火無形,水無常勢,火無常形,土指的是一切土石,如土石沙泥等。金克木,意銳金可伐木,木克土,意草木可保水土,土克水,意水來土掩,水克火,意水能滅火,火克金,真金也能為火煉。金生水,天一生水也,水生木,草木有水則盛,木生火,...