He died for 3 years 這句話對不對呢

2022-03-30 07:40:20 字數 999 閱讀 3770

1樓:尹筱漠

不對、died是點動詞、無法延續、應該是he has been dead for 3 years. dead是形容詞、就可以加時間段了、、、

2樓:匿名使用者

不對,die是一個瞬間動詞,不能延續動作

可以改稱he has been died for 3 years.

或者 he died 3 years ago.

3樓:二姓家族成員

不對,應該改成he has been died for 3 years吧

he has died for three years.這句話對嗎?

4樓:東亞鷹

這句話有語法錯誤,因為die是一個瞬間動詞,所以不能和for+時間段連用

所以這句話應該改成he has been dead for three years.

dead是一個形容詞,也是一個表示狀態的詞,所以可以和for+時間段連用

翻譯為:他已經去世三年了。

5樓:

has been dead

6樓:匿名使用者

he has been dead for three years.或he died three years ago.

he has died yet 和 he has been dead for 3 years 兩句哪一句對吖

7樓:一路向北

yet用於否定句和疑問句。應用already

he has died for three years. he has been dead for three years.

she died ,with her child three years old .這句話對嗎?

好奇是哲學的起源,這句話對不對

這句話是正確的啊!首先哲學的定義 哲學是關於世界觀的學說,是系統化,理論化的世界觀 是對具體科學知識的概括和總結,是世界觀和方 的統一。其次,哲學就在我們身邊,具體體現在 a 哲學的智慧產生於人類的實踐活動 b 哲學源於人們對實踐的追問和對世界的思考。但是要注意,驚訝,困惑是人的一種主觀狀態,是人們...

有炯炯有神看書,這句話對不對

不對。炯炯有神,是用來形容人的神態的詞,說明人的眼睛清澈有光亮。形容看書入神常常用專心致志,全神貫注,聚精會神等詞語 先弄明白炯炯有神的意思 形容人 動物或其它事物的眼睛明亮,很有精神。所以炯炯有神指的是眼睛,用在看書上,顯得搭配不當。沒聽過,聽過聚精會神,專心致志,認認真真,或是一目十行,炯炯有神...

「對頂角相等」這句話對不對,「對頂角相等」這句話是正確的嗎

錯誤,因為少了一個條件,就是同一平面中 回答錯了,對頂角的定義是 兩條直線相交後所得的只有一個公共頂點而沒有公共邊的兩個角叫做對頂角本身就限制了這個隱含條件 所以 還是對的。對頂角相等 這句話是對的。前提 如果兩個角互為對頂角 結論 這兩個角相等。從語文的角度來說是錯誤的,從數學來說是對的 對,對頂...