《列子天瑞》齊之國氏大富詞解釋,《列子 天瑞》齊之國氏大富 字詞解釋

2022-03-29 14:25:26 字數 3683 閱讀 5694

1樓:匿名使用者

「齊之國氏大富」這句話的翻譯,齊意為齊國;之意為的;國氏意為姓國的人家;大富意為很富有,首富。即齊國一個姓國的是首富。

這篇文章翻譯如下

齊國一個姓國的是首富,宋國的一個姓向的極窮,(姓向的)從宋國到齊國(向姓國的)請教致富的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(大)有州(小)有弄巷。

」姓向的大喜,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,(只要是)眼睛看見的手所碰到的沒有不偷的,沒多久,(就)人髒並獲被判罪,連他祖輩的財產都被沒收了。

姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」姓向的就將自己偷盜的情況說了。

姓國的說道:「哈哈!你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?

現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利, 雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?

但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

2樓:傻瓜別難過to染

(1)自宋之齊 之(到)(2)喻其為盜之言 喻(明白) (3)亡不探也 探(拿,取)(4)以國氏之謬己也 謬(欺騙) (5)若為盜若何 若(你) (6)生吾禾,殖吾稼 殖 (使…生長)(7)齊之國氏大富 之(的)(8)三年大穰 穰(莊稼豐收,富足)(9)施及州閭 州閭(鄉里鄰居)(10)然吾盜天而亡殃 殃(禍害)重點字詞:自宋之齊:到。

喻其為盜之言:明白。 亡不探也:

通「無」; 拿。 以國氏之謬己也:欺騙。

若為盜若何:你 夫禾稼:句首發語詞,無義 孰怨哉:誰

3樓:匿名使用者

亡不探也 探的解釋

《列子 天瑞》齊之國氏大富 翻譯 5

4樓:羽毛和翅膀

齊國一個姓國的是首富,宋國的一個姓向的極窮,(姓向的)從宋國到齊國(向姓國的)請教致富的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(大)有州(小)有弄巷。

」姓向的大喜,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,(只要是)眼睛看見的手所碰到的沒有不偷的,沒多久,(就)人髒並獲被判罪,連他祖輩的財產都被沒收了。

姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」姓向的就將自己偷盜的情況說了。

姓國的說道:「哈哈!你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?

現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利, 雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋;陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?

但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

5樓:匿名使用者

放鬆。大喜,曉之者亦舍然大喜。

譯文:《列子·天瑞》:杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。

又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:「天積氣耳、亡處亡氣,若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?」其人曰:

「天果積氣,日月星宿不當墜邪?」曉之者曰:「日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜亦不能有所中傷。

」其人曰:「奈地壞何?」曉者曰:

「地積塊耳。充塞四虛,亡處亡塊,若躇步跳蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞。」其人舍然大喜。

曉之者亦舍然大喜。

[解讀]

從前在杞國,有一個膽子很小,而且有點神經質的人,他常會想到一些奇怪的問題,而讓人覺得莫名其妙。

有一天,他吃過晚飯以後,拿了一把大蒲扇,坐在門前乘涼,並且自言自語的說:「假如有一天,天塌了下來,那該怎麼辦呢?我們豈不是無路可逃,而將活活地被壓死,這不就太冤枉了嗎?」

從此以後,他幾乎每天為這個問題發愁、煩惱,朋友見他終日精神恍惚,臉色憔悴,都很替他擔心,但是,當大家知道原因後,都跑來勸他說:

「老兄啊!你何必為這件事自尋煩惱呢?天空怎麼會塌下來呢?在說即使真的塌下來,那也不是你一個人憂慮發愁就可以解決的啊,想開點吧!」

可是,無論人家怎麼說,他都不相信,仍然時常為這個不必要的問題擔憂。

後來的人就根據上面這個故事,引伸成「杞人憂天」這句成語,它的主要意義在喚醒人們不要為一些不切實際的事情而憂愁。它與「庸人自擾」的意義大致相同。

《國氏善為盜》的全文翻譯和重點字解釋。

6樓:睡影望空

釋義:齊國一個姓國的很富有,宋國的一個姓向很貧窮,(姓向的)從宋國到齊國,請教他(致富)的方法,姓國的告訴他說:「我善於盜竊。

一年就自給,兩年就自足,三年就大豐收,從此往後,施捨到的(全部的)鄉里鄰居。」

姓向的很開心,知道了他做盜賊的話,卻不知道他做盜賊的辦法,於是穿牆破室,手能碰到的、眼睛能看到的,沒有不拿的。沒多久,(就)人贓並獲被判罪,沒收了他祖輩的財產。姓向的認為姓國的在騙自己,就去埋怨他。

姓國的說:「你是怎麼做盜賊的?」

姓向的說了自己(偷盜的)情況。姓國的說道:「哈哈!

你偏離做盜賊的方法也太遠了吧?現在我告訴你吧。我聽說天有時,地有利,我偷盜天地的時利:

雲雨滋潤,山川孕育萬物,以使我的禾苗成長,生養我的莊稼,築我的牆,建我的房屋。

陸地上我盜禽獸,水裡我盜得 魚鱉,沒有一樣不是盜得的啊。所有莊稼、土地樹木、禽獸、魚鱉都是天地所生,哪有是我所有的啊?但是我偷盜天的 就沒有禍殃;而金玉珍寶、穀物錦緞財物,是別人聚集的(財物),哪是天所擁有的啊?

你偷盜那些東西被判罪,怎麼 能怨恨(我)呢?」

字詞解釋:

(1) 之:到。

(2) 喻:明白。

(3) 探:拿,取。

(4)謬:欺騙。

(5)若:你。

(6)殖 :使…生長。

(7) 之:的。

(8) 穰:莊稼豐收,富足。

(9) 州閭:鄉里鄰居。

原文:齊之國氏大富,宋之向氏大貧,自宋之齊請其術,國氏告之曰:「吾善為盜,始吾為盜也,一年而給,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州閭。

」向氏大喜,喻其為盜之言,而不喻其為盜之道,遂逾桓鑿室,手目所及亡不探也,未及時以贓獲罪,沒其居之財。

向氏以國氏之謬己也,往而怨之。國氏曰:「若為盜若何?

」向氏言其狀。國氏曰:「嘻,若失為盜之道至此乎!

今將告若矣。吾聞天有時,地有利,吾盜天地之時利、雲雨之滂潤、山澤之產育。以生吾禾,殖吾稼,築吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚鱉,亡非盜也。

夫禾稼、土木、禽獸、魚鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶、谷帛財貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?

出處:出自春秋戰國時期列子的《列子·天瑞》。

齊之好勇者的字詞解釋

7樓:灼眼的夏娜

卒:同「猝」,突然。

卒然:突然。

數行:指倒了好幾次酒。

革:更,再。

染:豉醬之類。

具:準備

啖:吃盍:何不

子:你姑:姑且,尚且

居:住;外城,此指城

郭:外城牆

已:……之後

行xíng:遍

尚:還,再

列子湯問中的惜韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。出自這篇文章的成語是什麼

高山流水 比喻知己或知音。也比喻樂曲高妙。列子 湯問 伯牙鼓琴,志在登高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山。志在流水,曰 善哉,洋洋兮若江河。夸父逐日 比喻人有大志,也比喻不自量力。戰國 鄭 列禦寇 列子 湯問 夸父不量力,欲追日影,逐之於隅谷之際。渴欲得飲,赴飲河渭。河渭不足,將走北飲大澤。未至,道...

為什麼天齊廟是廡殿頂,行別營天齊廟歷史,供奉的是哪位神仙

參考以下資料,也許對你有所幫助 屋頂的結構及等級 第一位 重簷廡殿頂。重要的佛殿 皇宮的主殿,象徵尊貴。第二位 重簷歇山頂。常見於宮殿 園林 壇廟式建築。第三位 單簷廡殿頂。重要的建築。第四位 單簷歇山頂。重要的建築。第五位 懸山頂。民居 神櫥 神庫。第六位 硬山頂。民居。第七位 捲棚頂。民間建築。...

天瑞含義是什麼

天瑞 天bai降瑞祥。瑞,吉du祥 上天降下的祥瑞。zhi史記 司馬相dao如列傳 厥塗靡蹤版,天瑞之徵。權 裴駰 集解 引 徐廣 曰 其所來路非有跡,蓋自天降瑞,不行而至也。史記 封禪書 天瑞下,宜立祠上帝,以合符應。史記 孝武本紀 其後三年,有司言元宜以天瑞命,不宜以一二數。一元曰建元,二元以長...