1樓:原產
of the world, you are a person; but for me, you are my world as a whole
2樓:匿名使用者
you are ordinary for the world but extraordinary for me.
意譯 直譯不好
3樓:匿名使用者
for the world, you are only one, but for me, you are my whole world ( my everything) already
4樓:du榮
for the world, you are a person; while for me, you are my whole world
5樓:兆興邦
of course in the world, you are only a person; but for me, you are my world as a whole
6樓:匿名使用者
speaking of the world, you are a person; but regarding me, you are my entire world.
7樓:
to the world, you are just a man .but to me, you are the whole world.
8樓:墨雲淡
for the world, you are a person, but for me, you are my whole world.
9樓:
you are a human being to the world,but you are my whole world to me.
10樓:
to the world you are one person, but to me you are the whole world.
11樓:脫俗詩人
you are a human to this world, but you are the whole wild world for me!
翻譯!!!!!!!!!!(漢譯英)
12樓:匿名使用者
不給分不幹活!
還有樓上的翻的不行,有很多語法錯誤,句子謂語混亂,時態不當,還有連詞該有的都沒有,建議慎用
13樓:匿名使用者
1樓滴有明顯語法錯誤!!
高分求翻譯 漢譯英 **等!!!!!急!!!!!!! 200
14樓:匿名使用者
用網易的有道試試看!
15樓:匿名使用者
純粹中國人,不懂英語
急求漢譯英翻譯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
翻譯!!!!!翻譯!!!!快!!!!!英漢互譯 100
16樓:卡西西的懶貓
翻譯 漢譯英
county是縣,市應該是city 江蘇省嘉和市中山北路121號 no.121,zhongshan north road,jiahe city jiang su province 文寧市非紅通訊器材商行 wenning feihong telecommunication equipment busi...
求 漢譯英 謝謝,求英譯漢翻譯,謝謝。
當我們認為有創造力的人的名字,可能想到的那些科學家與發明家 選擇和得天獨厚的男人的身體與難得的人才和天才。傾向於把創造力和想象力為少數幸運兒的專利,忽視了創造性的和想象力方面所固有的許多工的解決我們經常不得不面對的發現和開發新的方法和技術,改善舊方法,現有的發明和產品。每個人都有創造性的能力在某種程...
如果作為翻譯,漢譯英,每天你能翻譯多少
我曾在廣州的某些翻譯公司做過兩三年,現為英語自由筆譯,請允許我來回答您的提問 正常速度下是 2000 4000字詞的原文,也可以認為是3000左右 8小時工作制,不加班 如果內容很熟悉,並且有大量語料庫可以借鑑和引用,一天翻譯10000字詞原文也是可能的 注意,這裡說的是 可能 不代表常態 我做一些...