1樓:養豬界的小樑
我們都一樣的英文:we are all the same
same 讀法 英 [seɪm] 美 [sem]
1、adj. 相同的;同一的;上述的(通常與the連用);無變化的
2、pron. 同樣的事物或人(通常與the連用)
3、adv. 同樣地(通常與the連用)
短語:1、same place 老地方;同名點
2、all the same 仍然
3、much the same 幾乎相同,大致一樣
4、just the same 還是;完全一樣;照舊(等於all the same)
5、one and the same 同一個;完全一回事
一、same的近義詞:similar
similar 讀法 英 ['sɪmɪlə] 美 ['sɪməlɚ]
1、adj. 相似的
2、n. 類似物
短語:1、in a similar way 按同樣的方式
2、similar terms [數]類似項;同類項
3、similar figures 相似圖形;相似形(similar figure的複數)
4、similar test 相似檢驗
二、similar的詞義辨析:
comparable, like, alike, similar這組詞都有「相似的,類似的」的意思,其區別是:
1、comparable 指在某一點或幾點上有相似之處,可作有限或粗略的對比,尤指在價值或能力等方面可相提並論。
2、like 普通用詞,含義廣泛,指多個或全部特性都相似,但並非同一個,也可指在某個特殊的偶然相似。
3、alike 指事物在性質、特徵或外貌上固有的而不是偶然的相似。普通用詞,只作表語。
4、similar 強調不同的人或事物之間完全或部分相似,暗示可暫不考慮或無視其差異之處。
2樓:匿名使用者
上面的all the same不正確。。那是無論如何的意思。。樓主,英文不是一字一字翻譯的好不好。。。我們都一樣:we are the same...
3樓:匿名使用者
we are all the same.
4樓:匿名使用者
我:we們:are都:all 一:the 樣:same
5樓:匿名使用者
we are the same.
6樓:匿名使用者
我:i們:are都:all一:one樣:sample
棉花糖的我們都一樣歌詞,歌詞中有「我們都一樣」的歌?
棉花糖 回憶著初次相遇坐在你身旁 是誰曾經說 太幸福會缺氧 愛情已種在心裡 自由的生長 童話裡的浪漫 需要用心去培養 想帶你一起流浪 沐浴陽光 去完成溫暖的想象 喜歡你任性時候 可愛模樣 好像失意時投下的陽光 你就是我心中的棉花糖 甜蜜的夢想 彼此牽起的雙手 誰都不要放 去眺望 在遠方 悉數快樂和希...
和什麼一樣重要的英文翻譯
和.什麼一樣重要的英文 it s the same as.same 讀法 英 se m 美 sem 1 adj.相同的 同一的 上述的 通常與the連用 無變化的 2 pron.同樣的事物或人 通常與the連用 3 adv.同樣地 通常與the連用 短語 1 at the same level 本級...
英文都一樣,為什麼給翻譯成兩個不同的名字
這個是英文對中文轉換的差異 每個人的轉換測方法不一樣 所以最後的結果也不一樣不過不影響使用 為什麼中英文是同樣的原文,為什麼在翻譯的時候會不一樣呢 那是因為每個單詞可以有不同的意思,而且每個人的理解都不一樣 這不是語文考試,是沒有標準答案的哦 比如說 she has a pile.這個pile就可以...