日語高手請進

2021-07-02 11:42:34 字數 2983 閱讀 6061

1樓:

1.明日ボーリングに行かない?這句話中的"行かない"能不能換成"行く"?

答:當然可以。不過語氣有點不同。

“行かない”是表示說話人希望對方去,點有邀請之意。而用“行く”就只是尋問對方去不去而已。

2."昨日の試験、どうだつた?"這句話中的"だつた"能不能用"かつた"替換?

答:答:no!不可以。

你說接形容詞是對的,但是形容詞接“かった”是去“い”直接加“かった”。

例:難しかった。

另外,“どう”是副詞。與名詞一個用語。只能這樣使用。

例:“どうだ?”怎麼樣?

“どうだった?”怎麼樣了?

明白了沒?

2樓:資訊保安及日語圈

1 換的話勸誘的預感降低了一點,如果還是問號的話也不是不可以2 不能用katta。

因為問什麼怎麼樣是 どうですか? 過去時どうでしたか?

變成簡體就是どうだ?和どうだった?

與回答沒有關係

3樓:佈雷司

1 行,但用行かない要比行く好,其實你聯絡漢語裡的問法就能想清楚了

2 不行,どうでした簡體是どうだつた,難しかつたdesu的簡體是難しかつた ,你不能把兩個想成一樣的

4樓:匿名使用者

第一個問題:可以換成 ‘行く?’或者‘行きますか?’意思是一樣的。因人而異,不過我所認識的日本人大部分都喜歡用...行かない?這種說法。

昨日の試験、どうだつた?中的だつた是でした的意思,昨日の試験、どうでした? 所以不能用かつた。雖然回答句中是形容詞,但是詞態的變化不受另一個句子(答句)影響。

5樓:匿名使用者

明日ボーリングに行かない?原句相當於是一個反問,提一個建議的意味。換成

行く 就是表示詢問的意思了

昨日の試験、どうだった? どうだった是どうでしたか?的普通體。就是問狀態的。跟回答的形容詞的種類無關。

6樓:紫金駝鈴

1ok2不可以,因為是どう。。。

7樓:務知北世敏

近稱中稱遠稱

不定稱代詞人

稱このひと

そのひと

あのひと

どのひと

このかた

そのかた

あのかた

どなた事物これ

それあれどれ場

所ここそこあそこどこ方

向こちら

そちらあちら

どちらこっち

そっちあっち

どっち連體詞

このその

あのどの副詞

こうそう

ああどう

8樓:安潤革盼翠

1、ko

re後邊接助詞,ko

no後邊接名詞。不分人和物

2、指人的話,只有特別不尊重的才用ko

re,ko

no。指人要用ko

tira

3、區別:

按距離是“ko”<“so”<“a”。就是說ko是最近的,就是漢語的“這個”,用“ko”的時候,那個物體或人裡說話人最近。so是“那個”,說“so”的時候,所說的物體或人離說話物件近。

“a”也是“那個”的意思,但是用“a”的時候就是離說話人及談話物件都遠。

“do”這個根距離就沒關係了,他就是疑問詞,中文的“哪”

舉例子,a和b在談話:

ko:a拿著蘋果對b說話

a:“このリンゴは美味しいそうです。”

這個蘋果很好吃的樣子so:

a拿著蘋果b對a說話

b:“そのリンゴは美味しいそうです。”

(你那個)蘋果很好吃的樣子a:

a和b指著桌子上的蘋果,a對b或者b對a說“あのリンゴは美味しいそうです。”

那個蘋果似乎很好吃的樣子

do:a拿著蘋果(好幾個)b問a。

b:“どのリンゴは美味しいですか。”a拿出一個說“このリンゴだとおもいます”

b:"那個蘋果好吃啊?"a“我覺得這個好吃”

ps:ko,so,a,do後邊接れ的話,直接跟助詞ko,so,a,do後邊接の的話,直接跟名詞ko,so,a,do後邊接こ的話,是在說地點

9樓:仉卉閔初陽

1.ともだち

朋友2.ざんざんすきはいばらあいさんです

你這個日語有錯!!!

はいばらあい さん

(可能是人名) 榛原 愛

いばらあい  井原 愛

不懂請追問!!

10樓:蔡淼檢雄

これ名詞狀態,指物體,這個的意思

この後面要接名詞才表達完整的意思,接人接物體名詞都可以so,a,do

以此類推。so

是針對說話人遠的指示代詞,a是針對說話雙方都遠的指示代詞,do是疑問形式

11樓:褚絲喜豫

初次見面

初(はじ)めまし

てhajime

masi

te請多指教\請多關照よろ

しく(這個是不加敬語的,通常自來熟啊或者已經認識很久的朋友這麼說)yoro

ciku

敬語(與上句連用,體現尊敬,通常都連用)

お願(ね

が)いします

onegayi

cima

su我才是\彼此彼此こち

らこそko

tira

koso

這只是幾個簡單的句子,一般在加點自我介紹(比如說名字)之類的就行了至於怎麼組。。排列組合lz應該會吧。。

初次見面的對話。。看shaoddd9的回答,雖然有點太簡單。。

還有以上非方言。。上面的注音是假名的羅馬音,單隨著時間,有些假名放句子裡會讀音口語化,請注意下。。但就算你說的假名的羅馬音對方也能聽懂

還有什麼問題直接提

順便提一嘴,shaoddd9的翻譯是

a:初次見面,我是a(名字),請多指教。

b:我是b,我才應該請您多指教。

日語求教高手請進

其實你遇到情況可以多查查字典,比如 三個詞的詞義和用法明白了就知道怎麼回事了。要不下回還是不明白。一。基本釋義 餘 名 剩餘,多餘 例句 出 有剩餘,出零頭 用 的形式表示 由於過分 例句 悲 由於過度悲傷 0 餘 形動 太 很 例句 暑 人 動物 倒 由於天氣太熱人和動物都暈倒了 0 餘 副 太 ...

日語高手請進語法翻譯求賜教,請日語高手賜教如何翻譯

作為助詞有很多提示作用,在這裡強調時間點,突出是在飯後服藥。整句話的意思是 請好好收拾下桌子 這裡只有 符合語意,這個地方也可以用 這題其是 和 都可以,用 則強調的點落在了何人上面,強調總共多少人來。強調了時間性,翻譯成中文就是昨天和朋友足足聊到了12點。我覺得用母 家 沒有翻出句子中的指向性,因...

自學日語,但是有一些不明白的。日語高手請進

不要感覺到奇怪,那是因為你對日語還不熟悉的原因.記得多了就好了.日語從書寫的角度來講分為三部分 平假名,片假名,漢字.日語裡的漢字多數是我國漢字裡的繁體字 在日語裡叫做 當用漢字 只有平假名才有 當用漢字 但不是所有的平假名單詞都有漢字 掌握的知識多了以後,在書寫時,遇到有 當用漢字 的平假名時,儘...