怎樣能學好文言文?讀文言文入門可以參考哪類

2021-05-29 12:14:05 字數 5508 閱讀 5677

1樓:改改

初學文言文的時候一定要注意許多虛詞如「之、乎、者、也、矣、焉、哉」在不同語境下的用法,實詞要關注動詞、副詞、形容詞等。等到積累到一定程度(根據我的經驗在一個多學期吧),再閱讀古文的時候,知道某些生僻實詞的情況下一般的閱讀不成問題的。多看、多讀、多背、多積累,就漸漸變好了。

至於入門資料,課本上的課文是最好了,難度適中,適合初學。而學有所長的時候,可以參考《古文觀止》《唐詩宋詞三百首》《小窗幽記》《圍爐夜話》等等。

祝學得開心!

2樓:但葉孤吉

應試的話,多看多背,尤其詩詞的名句,揹著對考試有好處興趣的話,《古文觀止》,《論語》,《老子》,《莊子》(這三本可以參考于丹的書),還可以看看《史記》,相對通俗,外面也有買古漢對照的,對應試(不管語文還是歷史)都有好處

還有,《唐詩三百首》《宋詞三百首》《元曲三百首》,應試的前兩天俺在卓越買了一本《三字經·百家姓·千字文·增廣賢文》,也覺得不錯

如果實在晦澀,蔡志忠有專門出過這方面的漫畫,lz可以去查檢視

3樓:q紫嫣

記住!學好文言文,千萬不能依靠資料,就是在熟記實詞的同時,弄好18個虛詞的用法!過分依賴資料,侷限了你翻譯的限度!但是資料還是可以參考的。

把實詞的意思都弄懂了,試著把單個字翻譯成句子,每天都要看,熟悉了就好了。至於最難的詞性用法嘛,都是根據意思推定的,翻譯好了是基礎,意思懂了,那個自然就好辦了,什麼形容詞使動,意動的,就不在話下了!

我就是這麼把古文學好的,相信我,沒錯!

4樓:匿名使用者

可以多翻古漢語常用字詞典,看多了單字的意思,成句的就容易了。

另外,還可以學日語。我是學了日語以後,對文言文更加豁然開朗的。。

5樓:海不遠

多看多背!古文觀止很好,史記也很好。最好買一些有解釋,有翻譯的。

先看一遍原文,再看一邊解釋、翻譯,理解大意,又看一、兩遍原文……我是這樣看回來的。

如果完全不懂文言文,平常有時間也可看看金庸、梁羽生等武俠**或三國演義、水滸傳等明清**。雖然不是文言文,但挺多用詞相近。看多了,開始看文言文時也有點幫助。

最後還是那一句,多看多背。背書真的很有幫助!找些自己喜歡的,把它背下,絕對有用!

(如果你回廣東話,有時用廣東話看文言文會明白多些,因為他們不少動詞相同。)

6樓:也無風

我以前在書店看到過一本帶註釋譯文的《東周列國志》,覺得挺好的,這本書它裡面有很多文章都是短短的,也不是很難,初學也差不多,初中高中很多語文卷裡會用到它裡面的文章。

初學文言文嘛最基本的是先把課堂上老師講過的弄懂(不知道是不是學生),這個很重要很重要,然後最好好好地挑一本課外的文言文書,帶註釋譯文的。一片文言文自學的時候,先自己看原文,把它試著翻譯一下,翻譯不出的也空著,等全篇譯完了再對照譯文看看自己那些不會那些翻譯錯了。等幾篇自學完了再定期地整理一下,歸納出字,詞,句式的用法,哪些是古今異意,一詞多意,哪些是倒裝句,還有詞性變化等等,不時背背看看,這種就要看堅持毅力了。

其它文言文參考資料去書店搜搜可以搜出一大堆,根據自己的水平,看看哪種難度的適合你

7樓:翻滾過山車

我不是吹啊lz。我小時候特喜歡,《三國》,看了好多遍,後來又接觸了《水滸》,也特別喜歡,語文的東西,大部分都在裡面了,雖然是白話文,但文言文的意思也基本上都明白了。我高考考了語文考了120多,雖然不算很高吧,但我基本沒怎麼主要複習語文都。

8樓:文曲星下凡了

推薦一本教科書《古代漢語》。

9樓:緣來是友

《唐詩》、《宋詞》、《元曲》

10樓:沙雕一律拉黑

多讀就行了,讀書百遍,其義自見。熟能生巧也。

文言文入門的方法

11樓:冰川和企鵝

方法如下:

一、多讀。首先要多朗讀。前人學習文言文,強調多讀、熟讀,所謂「讀書百遍,其義自見」。

讀多了、熟了,日積月累,也就會逐漸掌握到一定數量的文言詞彙,領會到文言文用詞造句的一些規律。朗讀的時候,眼、口、耳、心四官並用,能夠加強記憶,增強語感。

二、多背。在朗讀的基礎上,儘可能地多背誦一些課文,如果背誦的時候還能抑揚頓挫地體現出原文的韻味和情感,那就更好了。一般說來,提出一段或一句,我們能立即知道出自哪篇課文中,是什麼意思,這是一種基本功。

只要堅持不懈,紮紮實實地掌握一些古代的語言材料,就可從中獲得一些學習文言文的規律。

三、多記。文言文的主要研究內容,包括詞語、文字、語法、音韻以及修辭表達、文體特點等方面,其中應首先強調的是詞語。多記一些文言常用詞,這是學好文言文的關鍵,這就要求同學們在閱讀學習課文的時候,凡遇到常用詞中不認識的字或不會講的詞,就要隨文記住其意思。

四、多練。就是隨時運用所學的知識,做到理論聯絡實際。練習的主要方法就是翻譯。

翻譯課文,有助於熟練掌握文言知識和加深對詞語意義的理解。我們可以把課文筆譯成現代漢語,或者口頭翻譯。怎樣做翻譯練習?

有一則文言翻譯口訣,對同學們可能有所幫助。口訣是這樣的:

一針對一線,不增也不減。 直譯是原則,意譯莫隨便。

文言單音多,可用雙音換。 專名照樣寫,成語不必變。

既要會句式,還要會標點。 原文有贅詞,譯文可以免。

原文有省略,括弧要貫穿。 是否信雅達,譯完讀三邊。

五、多查。即善於藉助工具書,解決文言文學習中遇到的問題。會使用工具書,是一項重要的基本功,也是一種能力,而且是相當重要的一種能力。

初學文言文的人,在閱讀過程中往往會遇到一些難懂的字、詞、成語、典故、句法等,必須及時查閱工具書來加以解決。

12樓:匿名使用者

1. 多瞭解一些歷史知識

2. 沒事看一看文言文的**(最好先看半文言文的還帶註釋的,然後再看純文言文版的還是要帶註釋的,最後再看只有文言文的)

3. 多讀一些古詩,詞(這樣有利於你理解一些字,詞,句)4. 買一本古漢語常用字字典和文言文的書一起看,有不會的就查5.

學好古今異意詞(有點難),注意詞類的活用如:名詞活用做動詞......

弄好這幾條就差不多了,但我說的也不一定全對,最後祝你能把文言文學好!

13樓:匿名使用者

文言不可能一促而就

1.要勤於記誦

2.要善於翻閱字典

3.要標準地

翻譯一段文章

我是一個高中畢業生,文言要熟記,上課要 認真聽講.這才是最關鍵的.

還有最重要的是要有一個認真的態度.知難而上,所以我的文言功底一直很好

14樓:李非議

我建議先看簡易的,我推薦看《東周列國志》因為比較淺又比較有趣。如果你老翻字典就會失去閱讀的興趣,所以第一遍你就不求甚解,這麼看下去,當你對他產生興趣後自然會去了解詳細,主動學習了。其實文言文看看就會的,畢竟都是老祖宗的方塊字,和現在的字都是有共通之處的。

15樓:烈山氏

文言文主要是靠積累,不是一日之功。但是他也是有規律可循的。初學文言文的朋友可以先從明清**看起因為明清的文言文,尤其這個時期的**可以說是最簡單的文言文了。

循序漸進才是學習的正確方法。唐宋以前的文章(如駢儷文言),甚至先秦的典籍(古奧文言如尚書周易)是必須具備一定的基礎才可以去研究的。另外最好準備一個古漢語詞典那是專門介紹文言文語法詞法的字典,很好用的!

還有就是要注意積累我國古代的一些文化知識比如國家制度,禮儀,姓名,典故,名人故事,作家流派,哲學傾向等等常識性的東西。這些都會經常的出現在文言文裡面。由於我國文化歷史比較悠久,文化積澱也是很深厚和複雜的所以,積累必備的文學文化常識是很重要的!

文言文如濃茶又如陳酒,品之愈細,回味愈永!相信您會發現其魅力的!

16樓:匿名使用者

培養語感,多讀自然明白,順便看看三國演義這本書,我認為是最淺顯的文言文了,讀過幾次後你就對文言文有了初步的瞭解了!

17樓:三石釋佑

多讀讀出韻律來自然就通了

18樓:匿名使用者

買初高中的教科書看看,最好是教師用書,再買本字典,古文觀止,加上上邊說的史記,差不多了

19樓:匿名使用者

我認為關鍵是虛詞的理解和應用

可以對比白話進行學習

20樓:匿名使用者

建議入門裝備:古漢語常用字字典+史記

如何學好文言文?

21樓:葷爾柳闢歆

千萬別讀譯文!那些翻譯的人自己也是狗屁不懂!不要讀那麼多書,把四書懂了你什麼都會。

說文解字、辭源、辭海這些參考書都很不錯啊!不過呢,你又不吃這碗飯,這些書你買了也是浪費。記住,子曰:

自行束脩以來,吾未嘗無誨矣!孔子說,只要你把汽車洋房美女珠寶按禮節(注意:是禮節,也就是說合乎法律道德的程式)悉數給我送來,我沒有什麼不教給你的!

22樓:匿名使用者

文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞儘可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。

所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到儘量符合原文意思,語句儘可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂。

其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

二、具體方法:留、刪、補、換、調、變。

「留」,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

「刪」,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如「沛公之參乘樊噲者也」--沛公的侍衛樊噲。「者也」是語尾助詞,不譯。

「補」,就是增補。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。

「換」,就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。如把「吾、餘、予」等換成「我」,把「爾、汝」等換成「你」。

「調」就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

「變」,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字。如「波瀾不驚」,可活澤成「(湖面)風平浪靜」。

古文翻譯口訣

古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;

先明主題,蒐集資訊,由段到句,從句到詞,

全都理解,連貫一起,對待難句,則需心細,

照顧前文,聯絡後句,仔細斟酌,揣摩語氣,

力求做到,合情合理,詞句之間,聯絡緊密。

若有省略,補出本意,加上括號,表示增益。

人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,

"吾""餘"為我,"爾""汝"為你。省略倒裝,都有規律。

實詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。

譯完之後,還須仔細,逐句對照,體會語氣,

句子流暢,再行擱筆。

如何學好文言文閱讀,怎樣學好文言文

怎樣學好文言文 你這問題可以寫篇 了,簡單地你,據我過去學習古漢語的經驗 一,熱愛。沒有興趣和情感的事情,你投入再多的精力也做不到事半功倍。二,識記。其實這是兩個要掌握的基礎要。點,識 的意思是要弄明白古漢語最基礎的字意,因為它和今天的字面意思想比較會擴充套件或縮小 特指 記 就是要記住 詞性 以及...

如何學好文言文,怎樣才能學好古文?

文言文是高中必考部分,學好文言文是需要時間和方法的。1.預習 課前一定要藉助註釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等老師來講解。要重點關注四類詞 古今異義,一詞多義,通假字和詞類的活用。2.結合語境 不管是實詞還是虛詞,其意義 用法總是在具體的語言環境中顯示出來的,要結合 語境 去揣摩。3.記句式 文言句式...

文言文怎樣理解,文言文怎樣理解?

首先要下功夫 多讀一點 找語感 在一下古人的思維方式 用字習慣 其實最最重要 版的就是虛詞 考試最愛考得也權就是這玩意兒 虛詞用好 再配合一些常見的實詞 說著作者思路 聯絡上下文 蒙一蒙 就沒什麼問題了 要有點耐心 遇到不認識的詞 不要只是背下來 還要分析一下這個詞是怎麼用的 理解他這種用法 下次遇...