1樓:
命運的15歲來的話,
我想很多。
但是災難後這個時候
我期待混賬!對了……」
我哭累了睡眠累
夢醒來的夢中?
沙國家燈綠洲你是誰?
總覺得繪本沒見過。
神燈手中。
總覺得奇怪的衣服金妮
「離家出走王子去旅行。」
「既然你也一起去吧?」
「順從大人。」
「無可奈何!
15歲,真沒想到吧?」
大航海「?」
「不想後悔的,同樣的吧?」
是啊,是啊。
雖然會很好地
不知道為什麼。
總是被トコ的最重要的,
只看所以來到這裡的嗎?
就像神燈巨人
故事的鑰匙握著跳舞的是誰?
神燈巨人
故事裡你的聲音。
和你在一起的海底的浮浪
這樣就結束了的冒險也是不想和
千夜一晚的星空超過
亮起的草皮,像嗎?
2樓:市春雨
看了兩句 發現好長- -! 我不弄了
3樓:現實逃離者
運命の15歳が來れば/命運的15歲來臨的話何かが変わると思ってた/「會有什麼改變呢?」我如是想道ところが災難続きこの頃/但是災難所繼續著的此時期待した私バカだったわ/抱有美好期待的我真是個笨蛋泣き疲れて 眠り疲れて/我哭累了 疲乏地睡去夢が覚めても夢の中?/從夢中醒來亦是夢中?
砂の國 ランプ オアシス 君は誰?/沙之國 煤油燈 綠洲 你是誰?
なんだか絵本で見たことあるわ/好像曾從繪本中見到過你魔法のランプを手に入れたけど/雖然得到了神燈なんだかおかしな服のジニー/但珍妮她穿著感覺有些奇怪的衣服「家出王子が旅に出るなんて」/「王子離家出走去外出旅行了」「どうせなら君も共に行こう」/「既然如此你也和我一起去吧」「従順じゃない!」/「才不會去!」
「だってしょうがない!」/「因為沒有別的辦法!」15歳にしちゃ上出來でしょ?/能成為15歲了吧?
大航海/航海
「いくの?」/「出發嗎?」
「後悔したくないからさ、君も同じだろ?」/「沒有絲毫後悔、你也是一樣的吧?」
そうだね、そうだよ/是的呢、是的哦
それなりに上手くやろうとしても/即使無法做得盡善盡美なんでだろう/為什麼呢
いつもさ 肝心なさ トコでさ/重要的是 一直能夠看到此地見てるだけ/僅此而已
だからココにきたのかな/所以來到這裡
まるで/彷彿
アラビアンナイト/神燈巨人
物語の鍵を握り踴るのは誰?/是誰攥著故事的鑰匙起舞?
アラビアンナイト/神燈巨人
物語の奧で/在故事裡
君の聲が聞こえた/聽到了你的聲音
君とはぐれた深い海の底/與你走散於深海之底こんな終わりの冒険はヤダと/不想讓冒險就這樣結束千夜一夜の星空を超えて/越過千萬夜晚的星空ランプの光消えそうで/神燈的光芒像是熄滅了一樣「らしくないじゃない?」/「這不是一點都不像你的風格嗎?」
求日語的羅馬文翻譯成中文,求把日語羅馬音翻譯成日文或中文的網站
一 回到了家裡,很空閒,snpai了一下,到處都很安靜。此句中snpai是不是打錯了?麻煩再確認一回下。二 答我只用羅馬字寫文章,你們看了我就寫吧。在家裡靜靜地寫,很開心的。三 我去找兼職找了幾個小時,對這個問題很精打細算。nanji也有可能是人名,是的話則應譯為 nanji我去找兼職了,對這個問題...
求把這段歌詞翻譯成中文和羅馬音, 急 求把這段歌詞翻譯成中文和羅馬音!
手翻 祈 屆 水 此刻 祈禱 請傳遞那生命之水 腕 蔓 然而那是 纏住手臂的薔薇之藤蔓 取 除 無法斬斷 少 伸 枝 哀 微笑 稍稍伸展的枝椏 悲哀地莞爾一笑 海 出 諸多的言辭 溢位心之海洋 孤獨 伝 這份孤獨 無法傳遞 欠 怖 變得殘缺 獨自一人那麼可怕 誰 手 取 有誰 能握住我的手 幫我把這...
日文帝請進!求以下歌詞的中文翻譯和羅馬音(拒絕機翻!)
先把假名寫上了,感覺歌詞略有不全的地方,翻譯起來比較費勁。請找一份更完整的歌詞,謝謝。黒白 縁 黑白的緣分 雪 降 大 見守 互 間 変 縁 心 繋 忘 光 満 暖 日 遠 過去 近 未來 希望 満 求 戀 日 最初 私 言 知 縁 脆 無常 物 二人 運命 黒 白 善 悪 決 真実 虛偽 存在 短...