麻煩哪位高手幫忙翻譯一下。實在看不懂。thx

2021-05-04 10:12:37 字數 644 閱讀 6715

1樓:匿名使用者

摘要傳統的觀點認為,地球上地幔時表現為一個液體小股部隊進行長期的差異,海洋和陸地下溫度足夠產生對流地球的地幔對流**下電流中脊與沉沒在大洲。從理論上看,那對流將進行大陸板塊沿,就好像在輸送帶和提供了部隊需要產生**,是沿著山脊上。這個觀點也許是正確的:

它的優點是電流被溫差取決於她們自己的立場大洲。這樣,back-coupling移動板塊的位置是有影響的移動它的力量,就能產出複雜和不同的運動

2樓:匿名使用者

傳統觀點設想,地幔上層在長期被載入較小力量時會表現得像一種液體,而海洋和大陸下的溫差足以在地幔中產生對流,其中深海海脊下會形成上升(隆起)流,而大陸下會形成下降(沉潛)流。理論上,這種對流會如同傳輸帶一樣移動大陸板塊,並提供海脊斷裂所需的力量。這一觀點或許是正確的:

其優點是認為地幔流由溫差推動,而溫差又因大陸的位置而異。這種逆向耦合,即移動中的板塊的位置反過來會影響移動它的力量,能擬構出非常複雜多變的運動。

這句話本人實在是看不懂,懇請高手幫忙翻譯一下,謝謝。

3樓:匿名使用者

go straight for the scale

直譯:直接奔著稱去,

意譯:採取實際的,且有效的舉措

麻煩高手幫我翻譯一下,麻煩高手幫我翻譯一下這句話

1 在過度bai 的勇氣變成 foolhardness,愛弱點,節約du貪財。2 當她來到,她看zhi見dao在她周圍的微笑版的臉。3 柯達 fiche 讀者 321 一容易操權作,用途廣泛的,小型房車而且有一令人喜愛的現代人設計。4 大海做不如此很多分歧世界同樣地聯合它。他的 5個目的旅程是兩者的...

麻煩哪位好人幫忙翻譯一下這個句子

在橋下面,事實上 however 表示轉折,直譯為雖然 幾乎就是正下方,有一個獨木舟,舟裡有個孩子 不過,在橋下有一個小木筏,幾乎是在橋的正下方。船上有一個男孩。供參考。在橋的正下方,有一個小木筏,木筏上有個男孩。此處however可不譯 在橋下方 而且 幾乎是正下方有一隻載著一個小男孩的獨木舟。在...

麻煩各位幫忙翻譯一下,麻煩各位幫忙翻譯一下。

but it s you your scent,it s like a drug to me you re like my own personal brand of heroin 但它是你,你的香水,它就像一個藥物給我。你喜歡我的個人品牌的 是你,你的氣息 對我有著無法言喻的吸引 你就像是我個人的...