1樓:yzwb我愛我家
「徐州方言」的拼音是xú zhōu fāng yán , 具體如下圖所示:
徐州方言的發音特點
2樓:地球軍團
徐州話第四聲與普通話完全一樣,基本遵循如下規則:四聲和普通話一樣,三聲變二聲,二聲變一聲,一聲需要降一個聲調(和第三聲比較像,暫用0聲來表示,如「張」,在徐州話的讀音,和在天津話的讀音很相似),以上是基本規律,但還是有一部分的字不太遵循這個規律。
例如:「今天陽光燦爛。」的音調錶示普通話是112144,徐州話是 001044。
雖然發音上非常有規律,也沒有發音障礙,土生土長的徐州人學普通話相對容易,但要說純正卻又很難,在向普通話的過渡中,顯得很頑固。原因就是有些音調極為相近的不易改掉細微差別,但在他人耳中又不易區別。
徐州某英語特級教師認為:徐州豐、沛兩縣的學生非常適合發美音。他認為,徐州豐沛兩地的鼻音比較重,尤其是[n]的發音酷似英語美音的[n],「恁」(你們)字的徐州讀音也比較適於發[η]。
「這兩地人的tongue比較適合,徐州及其附近的地區,地理、氣候上對於鼻腔等發音器官的構造、發聲音色應該也有影響」,「大陸英語的發音是以北京音為基礎向四周輻射,徐州話本身發音上和普通話發音沒有明顯差異,因而也在這一輻射區域內。」
在徐州,如果普通話說不標準就被叫作「徐普」,徐州人不說「說徐普」而是「wa(發去聲)徐普」。
徐州方言有哪些?
3樓:匿名使用者
徐州位於江蘇北部,蘇南人稱徐州人是侉子,原因是解放初期這個地方隸屬山東。徐州人自己也說:「南蠻北跨,徐州煉渣」,這「煉渣」是什麼意思,老一輩的徐州人也說不清楚,似乎是在說,徐州這個地方不南不北。
如是這樣,徐州的方言很能說明問題。
江蘇的方言基本上被人稱為蘇南話與蘇北話兩種,蘇南話以吳方言為主,蘇州無錫的語言佔主要地位,從常州往北到丹陽就發生劇烈變化,這裡的方言非常難懂,尤其是鄉下,到了鎮江就與蘇北話非常接近了。從揚州到淮安形成蘇北方言的主體。所以徐州話實際上是蘇北話向山東方言轉變的地區,因此就形成了許多難懂的詞彙。
徐州人都瞭解,徐州方言從睢寧到宿遷完成了這個變化,從小地域講這兩地的方言與徐州和淮安的方言都有相當大的差異。
現在的徐州話已經發生了很大的變化,一些方言詞彙隨著時代的發展,頻繁的交流和往來,許多方言詞彙已經開始消失,之所以消失的原因就是這些詞彙實在讓人難懂,今天在徐州大概只有上了年紀的人還在使用這些詞彙。
例如:「黃子」,「啥黃子?」外地人根本不懂,「黃子」就是普通話中的「東西」;「啥黃子?」就是普通話中的「什麼東西?」
「賽」,「可賽了」,「賽毛」。「賽」就是「好」;「可賽了」就是「可好了」,「賽毛」就是「好極了」。
有一個動詞也許誰也聽不明白:「司維」,此「司維」非「思維」,卻是修理的意思。例如:這車子該司維司為了。
有一些方言詞彙,特別是名詞,也很有意思:「蟈蟈」,徐州人說:「油子」;「地上」,徐州人說:
「溜地」;「禪」,徐州人說:「爹了鬼」;「蜻蜓」,徐州人說:「光光蜓」;「拖鞋」徐州人說:
「鞋踏子」等等。
徐州方言中的動詞有許多也很難動懂,例如:「rou」讀第一聲,漢語中還沒有這個可代替,意思是理睬,在使用時中使用於否定句中。例如:我不「rou」你。意思是我不理睬你。
「wo」第一聲,意思是摺疊,例如,比把這張報紙「wo」好。意思是:你把這張報紙摺疊好。
在動詞中也有一詞多用,不同的場合用途不一樣。「kei」讀第一聲,這個讀音現代漢語中沒有。意思是「吃」,例如:
你「kei」了嗎?,是說你吃了嗎?換個場合,例如:
這個人不地道,咱「kei」他。這裡的「kei」又是作:「扁」。
當然還可以說出許多這樣的詞彙。不過在語言發展過程中也有一些特例:普通話中的「回家」,是一個無主語的句子,「回」是動詞,謂語,「家」是賓語。
老徐州人也是按照這個語法說成「走家」,現在的徐州人卻說「家走」謂語和賓語倒置。
其實徐州方言在其發展中也受到外來方言的影響,例如隋朝從山西老鸛窩有大批的移民到徐州北的沛縣一帶,因此這裡的方言也受到山西方言的影響。最常見的一個例子就是「喝湯」,在山西方言中就是吃晚飯,徐州以北的人多數也使用這個詞彙,把吃晚飯說成「喝湯」。沛縣在徐州以北80公里,沛縣的方言與徐州方言在詞彙上語音上有許多差別,原因就和大批的山西移民有關。
在徐州方言裡,副詞的使用挺有意思,如果比較也會發現它與北方方言,亦即無方言都有異曲同工之妙。
例如:「很」。「很」在現代漢語中是一個副詞,各地的方言中,各有各的特色,蘇、魯、豫、皖交匯之處就是徐州,徐州的方言中對「很」的用法就很有意思。
1.用「才」代替「很」:
普通話的句子:這蘋果很甜,你嘗一個吧。
徐州方言這麼說:這蘋果才甜,你嘗一個吧。
2.說話過頭,用「很」代替「太」,這裡的「很」讀去聲。為了區別,用「很○」表示。
普通話的句子:文章不能太長,太長就沒有人看了。
徐州方言這麼說:文章不能很○長,很○長就沒有人看了。
3.很○也可以用於否定句,條件是認為程度不高:
普通話的句子:老劉的書不太多。
徐州方言這麼說:老劉的書不很○多。
其實,吳方言中也有類似的問題,例如「交關」、「俠起」都可以和普通話的「很」意思一樣。在普通話中,「非常」和「很」在表示程度時幾乎可以通用,如果更確切的說「交關」、「俠起」更接近於「非常」。推而廣之,南京話中的「乖乖真」;北方方言中的「忒」;東北話中的「老」和「賊」都具有這種特徵。
徐州人說普通話往往被稱為「徐普」,其實徐州話與普通話並不是非常接近的。徐州話只有第四聲就與普通話完全一樣,二聲變一聲,三聲變二聲,一聲變三聲,四聲不變。因此就造成學習普通話的困難。
正因為這樣,在向普通話的過渡中,顯得很頑固。除此之外,可能還有另外一個原因,這是所有方言共同的特徵,往往能更傳神、更生動地表達自己要說明的意思,這是所有地方方言得以保留、延續的一個原因。比如,我們說某人辦事利索,反應快,一點就透,就誇這人「透思」,「上路」的意思,否則,就說這人「真肉」,「不上路」的意思。
至於說到張三「小唧唧鬼」,李四「疵毛撅腚」,不用多說,徐州人立刻就明白了「張三」和「李四」是個什麼樣的人。「小唧唧鬼」和「疵毛撅腚」的意思到了只能意會不能具體解釋的地步。當你無論怎麼說對方都不明白,無論怎麼教對方都學不會時,徐州人就會詼諧地說:
「你真愁死我了!」這些帶有濃厚地方色彩的語言,往往很難在普通話中找到對應的成分。隨著人們相互交往的頻繁,各種語言在相互交流,現在徐州也出現越來越多的人在講普通話。
4樓:匿名使用者
突摟地(拖著地走)
撒麼撒麼(看看,找找)
蹬歪=鼓擰
枯瓷(例:洋泥盆頂上東西洗不掉,拿鏟子枯瓷一下.)當央(中間)
將將(剛才)
才壞(毛病)
得兒不得兒(爽不爽)
驗好=克模定形(第四聲)(正好)
格把地=樣齊地/散熊了(反義詞)
夜摸黑兒(傍晚)
胳了拜子,腿肚子,手指蓋子,胳繃子(脖子)屋當門,堂屋,過底,鍋屋,屎毛子(建築&結構類)藏飯,挺覺,爽爽(第四聲,意思是吃完飯溜溜)(生活類)白灰(熟石灰),洋灰(水泥),洋火(火柴),洋丁(丁)(建材類)
5樓:匿名使用者
模摟(摸)
不摟=擺乎=倒鼓(玩)
擱吱(用手或其它東西碰人的癢處)
撩才(找事)
6樓:匿名使用者
我的咣噹來----我的個天
跟跟----附近
我在百貨大樓跟跟等你。
刺目糊----眼屎
尿借子----尿片
癩歹哄----邋遢
起葉子----惡作劇
人臉瘋----橡皮臉
什麼黃子————什麼東西
突魯地-用鞋磨著地走(不知道還有啥能表達一下的)賞問-中午
襪窩,襪克騰----小坑
石砸子----碎石子
不嚷----不錯
當央----中間
將將----剛剛
屋當們----屋子中間
7樓:講段子的小哥哥
賞問 是什麼時間的意思吧 不嚷 應該是不孬
8樓:匿名使用者
我就是徐州人,上面的推薦回答有一大部分是真的
9樓:匿名使用者
那溜溜呵呵呢?是什麼意思呢
徐州話方言有那些話比較經典流傳的?
10樓:晒哥
立刻……馬時,膝蓋……胳老拜子,蜻蜓……光光蜓,舅媽……妗子
11樓:匿名使用者
娘屎屁,,謝掉子,老孃們劈臉就乎
徐州話方言有那些話比較經典流傳的?
徐州方言女孩怎麼說
12樓:匿名使用者
貓膩(mao ni 第二個字是平調)
13樓:午夜星空不寂寞
別胡說八道了,什麼貓膩,明明是毛妮。
如圖,手機發出的訊息帶拼音註解是怎麼設定的?
14樓:
手機使用了訊飛輸入法吧
15樓:匿名使用者
發出去的資訊帶拼音是什麼輸入法
徐州方言的發音特點,徐州方言的區域劃分
徐州話第四聲與普通話完全一樣,基本遵循如下規則 四聲和普通話一樣,三聲變二聲,二聲變一聲,一聲需要降一個聲調 和第三聲比較像,暫用0聲來表示,如 張 在徐州話的讀音,和在天津話的讀音很相似 以上是基本規律,但還是有一部分的字不太遵循這個規律。例如 今天陽光燦爛。的音調錶示普通話是112144,徐州話...
閩南方言拼音怎麼讀,閩南話是怎麼發音的!
樓主去找個閩南人吧 語言環境很重要 可以對話,還可以讓他 她幫你矯正讀音 歡迎到廈門學習閩南語 1 a i u都和普通話類似 2 e發音如 一個兩個 的 個 字之韻母,同英語發音 e 一樣 3 o這個音與普通話韻母o相近,有相近的多種發音,像 擱再 的 擱 字的韻母,降落 的 落 字的韻母,等等 4...
有沒有學習方言的手機軟體,有發音的學習的那種,幾個
功能介紹 講爆笑方言段子,約同城美女帥哥,爆吃喝玩樂糗事,圍觀逗趣方言配音。這裡沒有南腔北調,只有你最熟悉的鄉音!軟體特色 聽鄉音 純正鄉音嗨翻全場,爆笑段子精彩不斷!飆方言 海量素材隨心使用,相鄰方言同臺pk!泡論壇 猛料源頭無限暢聊 最新八卦同城討論!方言秀軟體截圖 有什麼比較好的學習各地方言的...