1樓:匿名使用者
正常語序是「不意自」沒有料到自己 「 賓語是「自」
2樓:逝者如沙
因為我的衣服帽子是主語呀~
誠不自意返吾衣冠 為什麼把「返衣冠」代做「回宋朝」?宋朝的服裝就是漢服嗎?
3樓:衣谷流
出處是 文天祥的《指南錄後序》,:「誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉!」
返衣冠:應該是返回宋朝,重整衣冠。應該說「返」字就可說是回宋朝,但「返衣冠」卻是整理衣冠回故國。
多了一個動作,卻把文天祥的心理寫出來了。可以說心態好,不懼元朝的泰山壓頂,仍信心百倍。相信自己仍能可以拯救大好河山。
個人意見啊。請勿砸磚
漢服:又稱漢衣冠,中國漢族的傳統服飾,宋元明時期,異族明確地用「漢服」來指稱漢人衣冠,宋朝的服裝也屬於漢服
4樓:y·盛世年華
這個衣冠指的應該是文天祥的官服吧?這句應該意指再穿上南宋的官服,南宋未滅的狀態
誠不自意返吾衣冠為什麼把「返衣冠」代做「回宋朝」?宋朝的服裝就是漢服嗎?
5樓:匿名使用者
不是,是返回宋朝。這句意指再穿上南宋的官服,當時南宋處於未滅的狀態。
簡介:《指南錄後序》是南宋文天祥為《指南錄》所作的一篇序文。該文簡略概括地敘述了作者出使元營、面斥敵酋漢奸、被扣押冒死逃脫、顛沛流離、萬死南歸的冒險經歷,反映了民族英雄文天祥堅定不移的戰鬥意志、忠貞不屈的民族氣節和生死不渝的愛國激情。
其文被收錄在蘇教版語文必修三專題三。
原句:「誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉!」
創作背景:
宋恭帝德祐二年(1276)正月,元軍兵臨臨安城下,南宋滿朝文武驚慌失措。文天祥挺身而出,受命於危難之際,出使元營談判。在敵人面前,文天祥慷慨陳詞,力圖挽狂瀾於既倒,稅負敵方撤軍。
元軍扣留了文天祥,並於二月九日押解北上。二月二十九日夜,文天祥一行在鎮江逃脫,歷盡艱險,經真州等地到大通州,然後航海南下,先到溫州,再轉福州。他把患難之中所寫的詩編成《指南錄》,寫有自序,每首詩前,多有小序,故該文稱後序。
文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,號文山,吉州廬陵(今江西吉安)人。公元1256 文天祥畫像 年(宋理宗寶祐四年)舉進士第一。公元2023年(宋恭帝德祐元年),元兵東下,於贛州組義軍,入衛臨安(今浙江杭州)。
次年除右丞相兼樞密使,出使元軍議和被拘,後脫逃至溫州,轉戰於贛、閩、嶺等地,曾收復州縣多處。公元2023年(宋末帝祥興元年)兵敗被俘,誓死不屈,就義於大都(今北京)。能詩文,詩詞多寫其寧死不屈的決心。
有《文山先生全集》。
誠不自意返吾衣冠,重見日月,使旦夕得正丘首,復何憾哉 翻譯
6樓:匿名使用者
出自指南錄後序
翻譯實在料不到我終於返回宋朝,重整衣冠,又見到皇帝,即使立刻死在故國的土地上,我還有什麼遺憾呢!還有什麼遺憾呢!
赤壁賦中有一句 :何為其然也,為什麼是賓語前置的句式 何 為 其 然四字分別是什麼意思。請詳細講解 有懸
7樓:匿名使用者
疑問句中代詞作賓語,就是賓語前置句式 。此處,「何」為代詞作賓語,等於「其為何然也」意思是:(簫聲)為什麼這樣(悲涼)呢?
「何」:代指簫聲;為:為什麼;其:
這樣;然:……的樣子。
8樓:sad休止符
何:什麼
為:作為、是
其:代指上文所提
然:這樣
至於為什麼是賓語前置句,
原因是這樣起到強調作用
且古文中常用此句式
9樓:徐xu濤
古漢語中,賓語前置句子有一類:疑問代詞作賓語,要前置。在本句中,「何」是疑問代詞,解釋為「什麼」;「為」是介詞,支配「何」字,故,「何為」其實就是「為何」,解釋為「為什麼」,賓語前置了;「其」是代詞,代指簫聲;「然」解釋為「這樣」。
所以整句話解釋為:「為什麼簫聲這樣(淒涼)?」
10樓:綌月
"何為其
然也"的翻譯就是"為什麼蕭聲如此悲涼呢?" [何為其然]的[何為]意思為"為何" ;[其]指的是"蕭聲";而[然]是"如此(悲傷)"之意,當然就是指蕭聲的悲涼羅~[也]是[耶] 為嘆詞~沒有特殊意義的。
此句話裡並沒有表賓語前置的詞吧......可以說原句是:"為何其然?"就這樣~~
注:表賓語提前的句子會有"前置詞" 如"馬首是瞻"就是"瞻馬首"的意思,前置詞是"是",這句話並沒有這樣的前置詞喔^^
希望我既沒答錯也有幫到大大喔^^
改:問過人~才發現原來這句話的"賓語提前"是指疑問詞(用英文的角度去想,就是why~所以有提前~~~~我錯了xd)
所以希望現在大大知道了就好^^
11樓:匿名使用者
毋庸置疑的這是一個疑問句,「何」是疑問代詞,「為什麼」的意思作介詞「為」的賓語,疑問句中賓語前置。實際順序應該是「為何」,整句未倒置的順序是「為何其然也」,翻譯「為什麼簫聲這樣(悲涼)?」
12樓:醉清風瑤瑤
「何為其然也」賓語前置,其正確語序是:「為何其然也」。這是古文中常用的手法,「何為」多解釋為「為何」,即為什麼,這句話的意思就是「為什麼會這樣」分開解釋就是:
何——指」什麼「,為——因為,其——代詞,指「它的」,然——指示代詞,是「那樣」,直譯就是「因為什麼它的那樣」也就是「為什麼會那樣」。
這是當時我們老師的**,希望能對你有所幫助!
13樓:淡藍
這一句是疑問句,賓語「何」是代詞 在疑問句或否定句中,當賓語是代詞時,動詞或介詞的賓語多要前置。它的正常語序應該是「為何其然也」,解釋為:為什麼簫聲這樣悲涼呢?
14樓:澄明如白玉盤
這句話翻譯為:***為什麼是這樣呢?「何為」即「為何」,為什麼,將正常語序中的賓語提到主語「其」前,稱為賓語前置。然,這樣。也,語氣助詞。