己不正,焉能正人能翻譯一下什麼意思嗎

2021-04-19 03:44:17 字數 2971 閱讀 3398

1樓:匿名使用者

自己都沒有正氣和威嚴,怎麼能夠管制別人。

2樓:匿名使用者

自己都做不端正,怎麼能讓別人做的好呢

己不正何以正人什麼意思

3樓:浨芮

自己行為不端正怎麼去端正別人的行為呢?

出自孔子的《論語·子路》。

原文子曰:「苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」

譯文孔子說:「真能端正了自身的行為,從政治理又有什麼難的呢?不能夠端正自身的行為,又怎麼去使別人端正呢?」

擴充套件資料:

其他名言

1、子曰:「無慾速,無見小利。欲速,則不達,見小利則大事不成。」

翻譯孔子說:「不要求快,不要貪求小利。求快反而達不到目的,貪求小利就做不成大事。」

2、樊遲問仁。子曰:「居處恭,執事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。」

翻譯樊遲問怎樣才是仁。孔子說:「平常在家規規矩矩,辦事嚴肅認真,待人忠心誠意。即使到了夷狄之地,也不可背棄。」

3、子曰:「君子和而不同,小人同而不和。」

翻譯孔子說:「君子講求和諧而不同流合汙,小人只求完全一致,而不講求協調。」

作者簡介

孔子(前551 ——前479 ),名丘,字仲尼,春秋時魯國陬邑(今山東曲阜)人。儒家學派創始人,中國古代最著名的思想家、政治家、教育家,對中國思想文化的發展有極其深遠的影響。

《論語》成書於春秋戰國之際,是孔子的學生及其再傳學生所記錄整理。

4樓:米格戰鬥機

意思:自己都是錯誤的又拿什麼來糾正別人的錯誤呢?

引申為:自己都沒有以身作責,你又憑什麼教訓別人呢?

出自——春秋戰國孔子《論語子路篇》。

原文:  子曰:「苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」

譯文:孔子說:「真能端正了自身的行為,從政治理又有什麼難的呢?不能夠端正自身的行為,又怎麼去使別人端正呢?

5樓:匿名使用者

第一個正是形容詞,表正確之意,後一個是動詞,表糾正之意,何以,在這裡是倒裝結構,就是以何,用什麼,憑藉什麼的意思,這句話從字面意思上解釋就是自己都是錯誤的又拿什麼來糾正別人的錯誤呢?可以引申為:自己都沒有以身作責你又憑什麼教訓別人呢?

個人理解,如有錯誤還望海涵!

君子正人先正己,己不正焉能正人乎出自**

6樓:節與點

君子bai正人先正己,己du不正焉能正人乎出自:孔子的zhi《dao子路篇》。

原文:其身正,不回令而答行;其身不正,雖令不從。 子曰:「苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」

譯文:孔子說:「自己行為端正,就是不釋出命令,人民也會服從;自己的行為不端正,釋出了命令也沒有人遵從。

」孔子說:「真能端正了自身的行為,從政治理又有什麼難的呢?不能夠端正自身的行為,又怎麼去使別人端正呢?

擴充套件資料

東漢末年,鄭玄以《魯論語》為底本,參考《齊論語》和《古文論語》編校成一個新的本子,並加以註釋。鄭玄的注本流傳後,《齊論語》和《古文論語》便逐漸亡佚了。

以後各代註釋《論語》的版本主要有:三國時魏國何晏《論語集解》,南北朝樑代皇侃《論語義疏》,宋代邢昺《論語註疏》、朱熹《論語集註》,清代劉寶楠《論語正義》等。

7樓:匿名使用者

出自孔子bai的《子路篇du》子曰:「其身正zhi,不令而行;其身不正,dao雖令不從。」 子曰:內

「苟容正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」    【譯文】 孔子說:

「自己行為端正,就是不釋出命令,人民也會服從;自己的行為不端正,釋出了命令也沒有人遵從。」孔子說:「真能端正了自身的行為,從政治理又有什麼難的呢?

不能夠端正自身的行為,又怎麼去使別人端正呢?」

「己不正何以正人」是什麼意思?

8樓:水煮酸菜

意思:自己都是錯誤的又拿什麼來糾正別人的錯誤呢?

引申為:自己都沒有以身作責,你又憑什麼教訓別人呢?

出處:孔子《子路篇》

原文:  子曰:「苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」

譯文:孔子說:「真能端正了自身的行為,從政治理又有什麼難的呢?不能夠端正自身的行為,又怎麼去使別人端正呢?

9樓:匿名使用者

這句話從字面意思上解釋就是自己都是錯誤的又拿什麼來糾正別人的錯誤呢?可以引申為:自己都沒有以身作責你又憑什麼教訓別人呢?

出自孔子的《子路篇》子曰:「其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。」  子曰:

「苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?」意思是:

孔子說:」自己行為端正,就是不釋出命令,人民也會服從;自己的行為不端正,釋出了命令也沒有人遵從。」孔子說:

「真能端正了自身的行為,從政治理又有什麼難的呢?不能夠端正自身的行為,又怎麼去使別人端正呢?」

這句話是什麼意思,有人能翻譯一下嗎?

10樓:

明知道不應bai該那樣但卻違背du自己的想法承擔了zhi,這是聰明人的見解。明知dao不應該那樣卻巨集毀還專竭盡全力想空絕穗要完成,這屬是忠臣孝子的想法。擁有這種無私之心和想法的便是吳越這家人。

程顥說:一個人能將自己本身置於天地萬物中平凡看待,有什麼還可以阻擋他的呢?

最後一句好像有點不對勁,或許翻譯成:

程顥說:一個人能將自己本身置於天地鬥卜萬物中平凡看待,有妨礙到什麼嗎?

請自行理解選擇一下。

11樓:匿名使用者

明知道不應該那樣但卻違背自己的想法承擔了,這是聰明人的見解。明版知不應該權那樣卻還竭盡全力想要完成,這是忠臣孝子的想法。擁有這種無私之心和想法的便是吳越這家人。

程顥說:一個人能將自己本身置於天地萬物中平凡看待,有什麼還可以阻擋他的呢?

有人能幫翻譯一下嗎?謝謝,有人能幫我翻譯一下嗎?

1.當他周圍的客人都在很安靜地吃飯的時候,一個當地大學生拿著他破記錄在5分鐘內吃了20個油炸餅的榮譽證近來了,那個大學生說,他吃這麼多的祕訣是.23.去年5月1項很受年輕人喜愛脫口秀節目在歐洲舉行,亞洲.和南美舉行,這種脫口秀叫 大聲講出來 取得了 很大的成功.1 周圍的顧客們都在平靜地用餐,當他在...

請大神翻譯一下,請大神翻譯一下以下文字的意思

是英文drama的日文片假名,電視劇的意思 是英文fiction的日文片假名,虛構故事的意思 這句話就是 這部 是虛構的 類似國產片裡出現的 本故事純屬虛構 請大神翻譯一下這幾個是什麼字?第一個 從有偏見,從右上角順時針旋讀 徐炅信印。第二個 也是旋讀 純原書畫。都是繁體字的陰文印章。方正繁篆體 芬...

能翻譯一下這是什麼意思嗎,誰能翻譯一下這是什麼意思?

句子意bai思 含70 異丙基的酒精,僅du限外用。要點釋義 zhi saturate 飽 和的 浸透dao的。在這句子裡回不能像另一那樣答翻譯成飽和的,不準確。其實就是異丙基酒精。external use only 僅限外用,藥品分內服 吃進胃裡 和外用例如敷 可以翻譯成成 含70 的異丙基飽和酒...