1樓:匿名使用者
句子意bai思:含70%異丙基的酒精,僅du限外用。
要點釋義:zhi
saturate:飽
和的; 浸透dao的。在這句子裡回不能像另一網友那樣答翻譯成飽和的,不準確。其實就是異丙基酒精。
external use only:僅限外用,藥品分內服(吃進胃裡)和外用例如敷
2樓:匿名使用者
可以翻譯成成:
含70%的異丙基飽和酒精溶液,僅供外用。
希望能夠幫到您!
誰能翻譯一下這是什麼意思?
3樓:猴猴炒猴猴
西班牙語
嗨,我有現金問題,我無法購買商品,對不起。
這是什麼意思? 能翻譯一下嗎
4樓:匿名使用者
又不是外文無需翻譯。詩詞、古文的解釋,可以上網搜尋,會有詳細的解釋,這麼多需要花一些時間的。
請問這是什麼意思?能翻譯一下嗎》?謝謝了
5樓:sunny小妖
今天我是怎麼了?我的心很痛。我想找到我的爺爺。我不知道我怎麼了。他對我
專很不好。我恨他。屬明天是他的生日,我希望他開心。
實際上,我不喜歡和他爭吵,我很累!在我看來,最好的選擇是離開。我們在一起一年多了。
但是現在,我們只有爭吵。所以我想死!
ps:這個....不是你要說的話吧,有什麼不開心的,和他談談就好了!死,不是一個好的解決方法
是能幫我翻譯一下?這是什麼意思,誰能幫我翻譯一下!這是什麼意思?
這是文化青年 閒的無聊 所 拽的詞 自己一人挺憋挺 大冬天兒的 我在別的地兒 呆著,沒事瞅雪,尋思順你的腳印找你唄 完了我就想 想了我就幹 幹完了 覺得好象還得扔點啥 才能幹成我想幹的 這就是白話啊,還要翻譯成啥?你要翻譯成英文,日文還是法文,還是再白話一點?大意是 可以為了心中所追求的放棄現有的所...
誰能幫我翻譯一下這是什麼意思,誰能幫我翻譯一下這句話是什麼意思
看不清楚,建議你 安裝apc瀏覽器然後點選複製那串英文再進入到apc瀏覽器中 使用翻譯功能,將翻譯功能中的語言翻譯改成英中翻譯 也就是將英文翻譯成中文 然後將複製好的英文貼上在英文輸入裡再點選翻譯就行了。翻譯鍵好像是一個鉤號來著。誰能幫我翻譯一下這是什麼意思?你好,高興幫助你。請採納,謝謝!這個 裡...
能幫我翻譯一下這是什麼意思嗎謝了
它在黑暗中 它在午夜裡 隨著你的心跳 緊緊的擁抱 深情的觸控 觸控我的肌膚 問你做何 還是重複著你是所做 啊,它是美妙的東西 不要認為我能把它長久保留 我只想讓你清楚 是什麼讓我不忍離去 那就是你的愛 它的物件是我 它讓我顫抖 我永不會滿足 如果你想知道 我接下來的表達 那就是你的愛 比我以前的更好...