1樓:安德伊魯
額,「同一條船上」或者「一根繩上的螞蚱」
覆巢之下安有完卵的成語和比喻義
2樓:匿名使用者
本義:鳥翻巢了就不會有不碎的卵。
比喻義:整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全
3樓:通汀蘭愈緞
字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。
成語"覆巢之下,焉有完卵 "是什麼意思
4樓:百舟渡海
覆巢之下安有完卵
覆巢之下安有完卵是一個漢語詞彙,比喻整體遭殃,個體(或部分)也不能保全。也有面對必然要發生的事情,要從容地面對它。不能亂了陣腳的意思。
作品名稱
覆巢之下安有完卵
作品別名
巢覆卵破
創作年代
南朝作品出處
《世說新語·言語》
文學體裁
筆記**
作 者
劉義慶等
主人公孔融二兒(正史為一兒一女)
出自 覆巢之下安有完卵 的成語及他的比喻義
5樓:匿名使用者
覆巢之下無完卵,比喻滅門之禍,無一倖免。
讀音:fù cháo zhī xià wú wán luǎn出處:南朝 宋 劉義慶 《世說新語·言語》:
「 孔融 被收,中外惶怖。時 融 兒大者九歲,小者八歲。二兒故琢釘戲,了無遽容。
融 謂使者曰:『冀罪止於身,二兒可得全不?』兒徐進曰:
『大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?』尋亦收至。」
白話釋義:孔融被逮捕,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兩個兒子大的九歲,小的八歲。
兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲,一點惶恐的樣子都沒有。孔融對使者說:「罪責可以僅限於自己一身,兩個兒子可以保全性命嗎?
」他的兒子從容地進言說:「父親難道見過傾覆的鳥巢下面還有完整不碎的鳥蛋嗎?」不一會兒逮捕他們的差役果然也到了。
擴充套件資料近義詞:滿門抄斬、覆巢毀卵
1、滿門抄斬
讀音:mǎn mén chāo zhǎn
解釋:投沒財產,殺戮全家。
出處:魯迅 《吶喊·藥》:「 夏三爺 真是乖角兒,要是他不告官,連他滿門抄斬。」
2、覆巢毀卵
讀音:fù cháo huǐ luǎn
解釋:翻倒了鳥窩,打破了鳥蛋。比喻整體毀滅了,各部分都不復存在。
出處:《戰國策》,「有覆巢毀卵,而鳳凰不翔。」
白話釋義:翻倒了鳥窩,打破了鳥蛋,鳳凰也不會飛了。
6樓:寂苔
危如累卵 比喻形勢非常危險
7樓:米拉雲朵
您好!孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。
融謂使者曰:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:
「大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?」尋亦收至。 ————《世說新語·言語》
難點註釋:
孔融被收:孔融被逮捕。建安十三年,融因觸怒曹操,坐棄市(被判死刑)。
單字解釋:
收:逮捕,拘禁 冀:希望 不(fǒu):通「否」 尋:不久 身:自己一人
句子解釋:
孔融被收:建安十三年,融因觸怒曹操,坐棄市(被判死刑)。 中外惶怖:
姑舅表親非常驚恐。中外,指姑舅表親。 二兒故琢釘戲:
兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲。琢釘,古時兒童遊戲。 罪止於身:
罪責僅限於自己一身。意思是不涉及家屬。 二兒可得全不:
這兩個孩子可不可以保全他們生命? 亦收至:捕捉他們的人也到來了。
編輯本段譯文:
孔融**時,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲,沒有一點惶恐的樣子。
孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:「我希望罪責僅限於自己一身,這兩個孩子能不能保全他們的生命?」兩個孩子慢慢地走進來說:
「爸爸,你見過傾覆了的鳥巢中還有完整的蛋嗎?」不久,抓捕他們的人也到來了把他們抓走了。
編輯本段中心:
面對必然要發生的事情,要從容地面對它。
編輯本段成語及其比喻義
後人即以「覆巢之下,焉有完卵」作成語用,也可以使用和「覆巢之下,焉有完卵」相同的成語巢覆卵破, 比喻整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全。
望採納,謝謝!!!
8樓:匿名使用者
覆巢無完卵
覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。據《魏氏春秋》記載:
「(孔)融對孫權使有訕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。
後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。
9樓:匿名使用者
一人犯罪,和他有關聯的人都會受到牽連。
懷著「覆巢之下,焉有完卵」的心態什麼意思
10樓:施欣綠
原文: 孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。
融謂使者曰:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:
「大人豈見覆巢之下,復有完卵乎?」尋亦收至。 -------《世說新語·言語》 單字解釋:
收:逮捕,拘禁 冀:希望 不(fǒu):
通「否」 尋:不久 身:自己一人 句子解釋:
孔融被收:建安十三年,融因觸怒曹操,坐棄市(被判死刑)。 中外惶怖:
朝廷內外非常驚恐。中外,指朝廷內外。 二兒故琢釘戲:
兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲。琢釘,古時兒童遊戲。 罪止於身:
罪責僅限於自己一身。意思是不涉及家屬。 二兒可得全不:
這兩個孩子可不可以保全他們生命? 亦收至:捕捉他們的人也到來了。
譯文: 孔融**時,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。
兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲,沒有一點惶恐的樣子。孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:「我希望罪責僅限於自己一身,這兩個孩子能不能保全他們的生命?
」兩個孩子慢慢地走進來說:「爸爸,你見過鳥巢傾覆了,還有完整的蛋嗎?」不久,抓捕他們的人也到來了。
中心: 面對必然要發生的事情,要從容地面對它。 成語及其比喻義 後人即以「覆巢之下,焉有完卵」作成語用,比喻整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全。
【考題】 1.時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。 意思:
當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲,沒有一點惶恐的樣子。 2.
大人豈見覆巢之下,復有完卵乎? 意思:爸爸,你見過鳥巢傾覆了,還有完整的蛋嗎?
3.寫出本文的成語,並說出它的比喻意? 答:
成語為「巢覆卵破」,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免
文言文覆巢之下安有完卵翻譯,文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯
全文 初,女年七歲,男年九歲,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不動。左右曰 父執而不起,何也?答曰 覆巢之下安有完卵乎!主人有遺肉汁,男渴而飲之。女曰 今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?兄號泣而止。或言於曹操,遂盡殺之。及收至,謂兄曰 若死者有知,得見父母,豈非至願!乃延頸就刑,顏色不變,...
文言文翻譯!急(覆巢之下),文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯
原文 孔融被收,中外惶怖 時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容 融謂使者曰 冀罪止於身 二兒可得全不。兒徐 進曰 大人豈見覆巢之下復有完卵乎 尋亦收至 註釋 孔融被收,中外惶怖 這裡敘述孔融被曹操逮捕一事。收 捉捕。中外 指朝廷內外。惶怖 指驚恐 琢釘戲 一種小孩玩的遊戲。了 完全。遽 ...