文言文翻譯!急(覆巢之下),文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯

2021-05-27 14:31:03 字數 1229 閱讀 9446

1樓:匿名使用者

【原文】

孔融被收,中外惶怖①。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容②。融謂使者曰:

「冀罪止於身③,二兒可得全不。」兒徐④進曰:「大人豈見覆巢之下復有完卵乎⑤?

」尋亦收至⑥。

【註釋】

①孔融被收,中外惶怖:這裡敘述孔融被曹操逮捕一事。收:捉捕。中外:指朝廷內外。 惶怖:指驚恐

②琢釘戲:一種小孩玩的遊戲。了:完全。遽(jù)容:恐懼的臉色。

③冀:希望 。只:通「只」。

④徐:慢慢的,緩慢的

⑤大人:對父親的敬稱。完:完整,按:這句話比喻主體傾覆,依附的東西不能倖免,必受株連。

⑥尋亦收至:不久(來拘捕兩個兒子的)差役也到了。尋:不久。收:差役。

【譯文】

孔融**,朝廷內外都很驚恐。當時孔融兒子九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子。孔融對前來逮捕他的差使說:

「希望懲罰只限於我一個人,兩個孩子能不能保全性命呢?」這時,兒子從容地上前說:「父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?

」【啟示】 結果,兩個孩子從容不迫地和父親一起被抓去處死。

滅門大禍,無一倖免。又比喻整體毀滅,個體也不能倖存。**《戰國策·趙策四》:

「臣聞之:有覆巢毀卵而鳳皇不翔,刳胎焚夭碢騏驎不至。」南朝·宋·劉義慶《世說新語·言語》:

「大人,豈見覆巢之下復有完卵乎?」

這個資料.對照著寫吧

2樓:匿名使用者

two son could get all no??

覆巢之下故的意思

3樓:匿名使用者

應該是覆巢之下安有完卵,比喻整體遭殃,個體(或部分)也不能保全。也有面對必然要發生的事情,要從容地面對它。不能亂了陣腳的意思。典故出自世說新語:

孔融被收,中外惶怖.時融兒大者九歲,小者八歲.二兒故琢釘戲,了無遽容.融謂使者曰:"冀罪止於身,二兒可得全不 "兒徐進曰:"大人豈見覆巢之下復有完卵乎 "尋亦收至.

譯文:孔融被逮捕,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。

兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲,一點惶恐的樣子都沒有。孔融對使者說:「希望罪責僅限於自己一身,兩個兒子可以保全性命嗎?

」他的兒子從容地進言說:「父親難道見過傾覆的鳥巢下面還有完整不碎的鳥蛋嗎?」不一會兒逮捕他們的差役也到了。

文言文:《覆巢之下安有完卵》的翻譯

文言文覆巢之下安有完卵翻譯,文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯

全文 初,女年七歲,男年九歲,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不動。左右曰 父執而不起,何也?答曰 覆巢之下安有完卵乎!主人有遺肉汁,男渴而飲之。女曰 今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?兄號泣而止。或言於曹操,遂盡殺之。及收至,謂兄曰 若死者有知,得見父母,豈非至願!乃延頸就刑,顏色不變,...

翻譯以下文言文,請翻譯以下文言文。

天道,損傷有餘而無法補足,所以虛過於實,不足之處更多,需要不斷完善。其意境博大精深,其理念深奧晦澀,其趣味 意味 意指 深遠難測,天地之間的區分,實際上是陰陽的顯現。陰陽變化自有表象,生死亦有徵兆,自有跡可循,冥冥中自有其規律,言之有物,驗之不爽,可謂是道的根本體現,陰陽相生的開始。假如天機迅速顯現...

誰幫忙翻譯下文言文,幫忙翻譯下文言文

蘇軾道 你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實並沒有真正逝去 時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化 而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什麼可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也...