《致橡樹》這首詩歌的全文是怎樣的

2021-05-17 15:35:16 字數 2820 閱讀 6041

1樓:難得糊塗豬

致橡樹copy

舒婷我如果愛你

——絕不像bai攀援的凌霄花,du

借你的高枝炫耀自己zhi;

我如果愛你dao——

絕不學痴情的鳥兒,

為綠蔭重複單調的歌曲;

也不止像泉源,

常年送來清涼的慰籍;

也不止像險峰,增加你的高度,襯托你的威儀。

甚至日光。

甚至春雨。

不,這些都還不夠!

我必須是你近旁的一株木棉,

做為樹的形象和你站在一起。

根,緊握在地下,

葉,相觸在雲裡。

每一陣風過,

我們都互相致意,

但沒有人

聽懂我們的言語。

你有你的銅枝鐵幹,

像刀,像劍,

也像戟,

我有我的紅碩花朵,

像沉重的嘆息,

又像英勇的火炬,

我們分擔寒潮、風雷、霹靂;

我們共享霧靄流嵐、虹霓,

彷彿永遠分離,

卻又終身相依,

這才是偉大的愛情,

堅貞就在這裡:

不僅愛你偉岸的身軀,

也愛你堅持的位置,腳下的土地

2樓:匿名使用者

我如果愛你—

—/絕不學攀援的凌霄花,/借你的高枝炫耀自己;

我如果回愛你——/絕不學痴情的鳥兒,答/為綠蔭重複單調的歌曲;

也不止象泉源/常年送來清涼的慰籍;/也不止象險峰,增加你的高度,/襯托你的威儀。/甚至日光/甚至春雨不,這些都還不夠/我必須是你近旁的一株木棉,作為樹的形象和你站在一起。/根,相握在地下;

葉,相觸在雲裡。/每一陣風吹過,我們都互相致意,但沒有人/聽懂我們的言語/你有你的銅枝鐵幹,象刀象劍也象戟;/我有我紅碩的花朵,/象沉重的嘆息,又象英勇的火炬/我們分擔寒潮風雷霹靂;

我們共享霧靄流嵐虹霓;/彷彿永遠分離,卻又終身相依這才是偉大的愛情,/堅貞就在這裡/愛/不僅愛你偉岸的身軀,也愛你堅持的位置,/足下的土地

3樓:

致橡樹抄

舒婷我如果愛你——

絕不像攀援的凌霄花

借你的高枝炫耀自己;

我如果愛你——

絕不學痴情的鳥兒

為綠蔭重複單調的歌曲;

也不止像泉源

長年送來清涼的慰藉;

也不止像險峰

增加你的高度,襯托你的威儀,

甚至日光。

甚至春雨。

不,這些都還不夠!

我必須是你近旁的一株木棉,

作為樹的形象和你站在一起。

根,緊握在地下

葉,相觸在雲裡。

每一陣風過

我們都互相致意,

但沒有人

聽懂我們的言語。

你有你的銅枝鐵幹

像刀、像劍,

也像戟;

我有我紅碩的花朵

像沉重的嘆息,

又像英勇的火炬。

我們分擔寒潮、風雷、霹靂;

我們共享霧靄、流嵐、虹霓。

彷彿永遠分離,

卻又終身相依。

這才是偉大的愛情,

堅貞就在這裡:

愛——不僅愛你偉岸的身軀,

也愛你堅持的位置,足下的土地。

1977.3.27

舒婷的《致橡樹》表達了怎樣的思想感情?

4樓:匿名使用者

一首優美、深沉的抒情詩。它所表達的愛,不僅是純真的、炙熱的、而且是高尚的,偉大的。它象一支古老而又清新的歌曲,撥動著人們的心絃。

詩人以橡樹為物件表達了愛情的熱烈、誠摯和堅貞。詩中的橡樹不是一個具體的物件,而是詩人理想中的情人象徵。因此,這首詩一定程度上不是單純傾訴自己的熱烈愛情,而是要表達一種愛情的理想和信念,通過親切具體的形象來發揮,頗有古人託物言志的意味。

詩中的比喻和奇特的意象組合都代表了當時的詩歌新形式,具有開創性意義。另外,儘管詩歌採用了新奇的意象,但詩的語言並非難懂晦澀,而是具有口語化的特徵,新奇中帶著一種清新的靈氣和微妙的暗示,給人以無限的遐想空間。

5樓:匿名使用者

愛,不隨波逐流,要愛的特別,有個性!

舒婷的《致橡樹》這首詩的主要意思是什麼,橡樹和木棉分別代表什麼?

女孩子讓男孩子看《致橡樹》這首詩是什麼意思呢??

6樓:

看過你就明白了!致橡樹

我如果愛你——

絕不像攀援的凌霄花,

借你的高枝炫耀自己;

我如果愛你——

絕不學痴情的鳥兒,

為綠蔭重複單調的歌曲;

也不止像泉源,

常年送來清涼的慰藉;

也不止像險峰,

增加你的高度,襯托你的威儀。

甚至日光。

甚至春雨。

不,這些都還不夠!

我必須是你近旁的一株木棉,

做為樹的形象和你站在一起。

根,緊握在地下;

葉,相觸在雲裡。

每一陣風過,

我們都相互致意,

但沒有人,

聽懂我們的言語。

你有你的銅枝鐵幹,

像刀、像劍,也像戟;

我有我紅碩的花朵,

像沉重的嘆息,

又像英勇的火炬。

我們分擔寒潮、風雷、霹靂;

我們共享霧靄、流嵐、虹霓。

彷彿永遠分離,

卻又終身相依。

這才是偉大的愛情,

堅貞就在這裡:

愛——不僅愛你偉岸的身軀,

也愛你堅持的位置,足下的土地。

舒婷的詩歌致橡樹的英文怎麼翻譯,致橡樹英語朗誦版的翻譯

致橡樹to the oak 舒婷 by shu ting 我如果愛你 絕不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己 if i fall in love with you i will never resemble scrambling trumpet creepers,to flaunt myself b...

《致橡樹》賞析,舒婷的《致橡樹》的賞析

詩歌以新奇瑰麗的意象 恰當貼切的比喻表達詩人心中理想的愛情觀。詩中的比喻和奇特的 都代表了當時的詩歌新形式,具有開創性意義。另外,儘管詩歌採用了新奇的意象,但詩的語言並非難懂晦澀,而是具有口語化的特徵,新奇中帶著一種清新的靈氣和微妙的暗示,給人以無限的遐想空間。本回答由推薦舉報 舒婷的 致橡樹 內容...

《致橡樹》的翻譯誰知道的,把舒婷的《致橡樹》翻譯成西班牙語,不要翻譯器翻譯的。

to the oak 把舒婷的 致橡樹 翻譯成西班牙語,不要翻譯器翻譯的。大家誰有 致橡樹 這一版英文翻譯的 啊 有的話發給我吧,急!謝謝了!10 橡木桶的 如果我愛你 我永遠不會成為一個執著campsis花 輝煌榮耀在借高高在上的枝子 如果我愛你 我永遠也不會模仿那個愚蠢的痴迷的鳥 重複著同樣單調...