外國的龍為什麼跟我們中國的龍的這麼相似

2021-05-30 14:32:26 字數 499 閱讀 9313

1樓:手機使用者

這是兩種完全不同的想象生物,起源也不一樣

,代表的意義也是不一樣的...若非要找一個相同的地方,就是最早翻譯西方這個大蜥蜴名字所對應單詞的人,把這個生物名字dragon這單詞翻譯成了 龍 ....

我國神話故事中的龍,翻雲覆雨,吞雲吐霧,騰與九天之上,藏與九地之下.. 可以召喚雷電,暴雨...掀起海嘯,跺腳**... 可任意變化....無所不能....

dragon這個單詞的本意是指:巨大的怪物

西方神話故事中的"龍"..,可以吞吐火焰,刀槍不入..喜發光物品..

,性情暴躁,力量強大,一般是"故事名稱"的主角,劇情中的配角..勇者修煉到一定程度,就可以殺死"該死"的龍.奪得名譽,寶物,美女...

所以它與我們東方的龍沒有一點點關係

但是東方的『龍』西方語言中沒有這個詞

於是就混淆了……

所以實際上根本沒有所謂的東西方龍,之所以套用是因為東西方語言的誤差,『龍』這個神物其實是中國的唯一!!

各位大神,西方龍是不是我們中國的應龍

不一樣的 西方龍代表著 東方是祥瑞 應龍是先是蛇身後生出羽翼 西方魔法龍是一出生就有翅內膀 而且身體容形是像雞一樣 而且在英文當中中國龍和西方魔法龍單詞不是一個 dragon有龍和怪獸的意思 loong就是指中國龍 就是為了區分二者的不同 應龍和西方龍很像,那麼帶翅膀的龍是西方先有還是中國先有然後傳...

中國龍和佛教的關係,中國的龍和佛教的龍有什麼區別

佛教傳自印度,佛經中的龍為 天龍八部 的眾生。和我國的傳說中的 龍王 或 龍 大致差不多,不過沒有腳,有的大蟒蛇也稱。事實上我國的 龍 的歷史已經被推到8000年前,就時間來說應該是我國龍的文化被印度吸收,佛經中有五龍王 七龍王 八龍王等等名稱,古印度人對龍很是尊敬,天龍八部大體長相說明是尊敬,認為...

中國龍由什麼組成,中國龍的形象是有什麼組成

集獅頭 鹿角 蝦腿 鱷魚嘴 烏龜頸 蛇身 魚鱗 蜃腹 魚脊 虎掌 鷹爪 金魚尾於龍一身。龍為何物?有人說是萬物之首,四靈之一,是 鱗蟲之長 龍有多種,有鱗回蛟龍,有翼曰應龍,有角曰虯龍,無角曰螭龍 在古人的眼裡,龍是一種變幻莫測的神奇動物 欲小則化為蠶燭,欲大則藏於天下,欲上則凌於雲氣,欲下則於人深...